Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programs and keep from digging ourselves into » (Anglais → Français) :

Cutting taxes is not a good way to stimulate the economy and to create jobs, which we need in order to pay for our social programs and keep from digging ourselves into a hole.

Réduire les impôts n'est pas une bonne façon de stimuler l'économie et de créer des emplois, ce dont nous avons besoin pour financer nos programmes sociaux et cesser de nous endetter.


Canada and the United States are working on a program to keep terrorists from crossing their border into the other country.

Le Canada et les États-Unis sont en train de mettre sur pied un programme destiné à empêcher les terroristes de traverser la frontière pour se rendre dans le pays voisin.


We need to invest in programs that make a difference at a ground level, such as programs that keep our young people from getting into gangs.

Nous devons investir dans des programmes qui changent les choses à la base, par exemple des programmes qui empêcheront nos jeunes de se joindre à des gangs.


Part of the program is to put money into community centres, like the Kelvin community club, to keep it going, to put money into programs to keep children active, to put money into the educational system, and to develop all sorts of programs to keep people away from activities that are going to lead them into trouble.

Un volet du programme consiste à investir dans les centres communautaires comme le club communautaire Kelvin, afin qu'ils soient en mesure de poursuivre leurs activités, à injecter des ressources dans le système d'éducation et à élaborer toutes sortes de programmes permettant de garder les gens à distance des activités susceptibles de leur attirer des ennuis.


5. Calls on the Commission, in keeping with the subsidiarity principle and having regard to the differences between and characteristics specific to urban areas, to work to improve the coordination of transport and cohesion policies at urban level, in cooperation with states, regions and local stakeholders, taking into account the objectives of social inclusion, safety, competitiveness and environmental protection; reiterates its call for an integrated approach to be made compulsory in the programming ...[+++]

5. demande à la Commission, dans le respect du principe de subsidiarité et eu égard aux différences et aux spécificités des zones urbaines, d'œuvrer pour une meilleure coordination des politiques des transports et de cohésion à l'échelle urbaine, en collaboration avec les États, les régions et les acteurs locaux, en prenant en compte les objectifs d'insertion sociale, de sécurité, de compétitivité et de protection de l'environnement; réitère sa demande que la mise en œuvre d'une telle approche intégrée soit obligatoire dans la programmation et le choix des pro ...[+++]


Could we as a country decide we do not want to bring in food produced from, for example, meat of animals which have eaten GM products, or to bring any particular food into our country because we want to keep ourselves GM-free?

Pouvons-nous, en tant que pays, décider de ne pas faire entrer des produits alimentaires fabriqués, par exemple, à partir de viande d’animaux qui ont été nourris avec des produits génétiquement modifiés, ou de faire entrer dans notre pays des produits alimentaires spécifiques car nous souhaitons nous préserver des cultures génétiquement modifiées?


Could we as a country decide we do not want to bring in food produced from, for example, meat of animals which have eaten GM products, or to bring any particular food into our country because we want to keep ourselves GM-free?

Pouvons-nous, en tant que pays, décider de ne pas faire entrer des produits alimentaires fabriqués, par exemple, à partir de viande d’animaux qui ont été nourris avec des produits génétiquement modifiés, ou de faire entrer dans notre pays des produits alimentaires spécifiques car nous souhaitons nous préserver des cultures génétiquement modifiées?


It was their affair that was being eroded. Mr. John Harvard: Do you think, Mr. MacAleer, that in Prince Edward Island, to save the program, to keep it at 60 minutes, if it meant, let's say, an extra $250,000 from Islanders, or maybe $500,000, they would have dug into their pockets?

M. John Harvard: Pensez-vous, monsieur MacAleer, que, s'il avait fallu, mettons, 250 000 $ ou peut-être même 500 000 $ de plus pour garder l'émission, pour qu'elle continue à occuper une heure complète, les habitants de l'Île-du-Prince-Édouard auraient été prêts à payer de leurs poches?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programs and keep from digging ourselves into' ->

Date index: 2022-06-08
w