Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programming periods 1991-93 " (Engels → Frans) :

In 2006 that amount will result in total aid of EUR117 per person, compared with EUR143 per person that was granted for Objective 1 in the first programming period, 1989-93, which rose to an average of EUR217 per person for objective 1 regions in the 15 Member States in 2000-06.

Cette dotation conduit à atteindre en 2006 une aide totale de 117 EUR par habitant, par rapport à une aide de 143 EUR par habitant qui était allouée au titre de l'objectif 1 dans la première période de programmation 1989-1993, aide relevée à 217 EUR par habitant en moyenne en 2000-2006 pour les régions de l'objectif 1 des Quinze Etats membres.


93. Notes that the audit was carried out in the Czech Republic, Italy and Lithuania ‐ the countries that had received the largest contributions in absolute terms from the Cohesion Fund and European Regional Development Fund for energy efficiency measures for the 2007–2013 programming period and had also allocated the highest amounts to projects by 2009; notes that the audit included an examination of four operational programmes and a sample of 24 energy efficiency investment projects in public buildings; acknowledges that the allocations to energy efficiency under these programmes represented around 28 % of the fun ...[+++]

93. observe que l'audit a été réalisé en République tchèque, en Italie et en Lituanie, pays qui ont bénéficié des contributions les plus importantes en valeur absolue tant du Fonds de cohésion (FC) que du Fonds européen de développement régional (FEDER) en matière de mesures d'efficacité énergétique pendant la période de programmation 2007-2013 et qui avaient également alloué le plus de crédits aux projets correspondants en 2009; note que l'audit comportait l'examen de quatre programmes opérationnels et d'un échantillon de 24 projets ...[+++]


The European Commission is organising a Leader+ final conference which will take place in Evora, Portugal on 22-23 November 2007; the event will commemorate the end of the Leader Community Initiative after three programming periods (1991-93, 1994-99, 2000-06).

La Commission européenne organise une conférence de clôture de l'initiative Leader+, qui se déroulera à Evora au Portugal les 22 et 23 novembre prochains; l'événement marquera le terme de cette initiative communautaire après trois périodes de programmation (1991-1993, 1994-1999, 2000-2006).


49. Rejects any further weakening of the N+2 rule for the Structural Funds beyond the flexibility already proposed for major projects, since the benefits of this rule have been demonstrated through its effectiveness in improving the efficient implementation of Funds over the current programming period (Article 93); calls, however, for greater flexibility to be allowed for the Cohesion Fund;

49. refuse, abstraction faite de la flexibilité déjà proposée pour les grands projets, tout nouvel affaiblissement de la règle N+2 pour les Fonds structurels, car cette règle s'est révélée bénéfique, contribuant à améliorer la mise en œuvre efficace des Fonds pendant la période de programmation en cours (article 93); demande néanmoins plus de flexibilité pour le Fonds de cohésion;


44. Rejects any further weakening of the N+2 rule for the structural funds other than the flexibility already proposed for major projects, since the benefits of this rule have been demonstrated through its effectiveness in improving the efficient implementation of funds over the current programming period (Article 93); calls, however, for greater flexibility to be allowed for the Cohesion Fund;

44. refuse, abstraction faite de la flexibilité déjà proposée pour les grands projets, tout nouvel affaiblissement de la règle N+2 pour les Fonds structurels, car cette règle s'est révélée bénéfique, contribuant à améliorer la mise en œuvre efficace des Fonds pendant la période de programmation en cours (article 93); demande néanmoins plus de flexibilité pour le Fonds de cohésion;


Classified as Objective 1 regions back in 1989 in view of their level of development, France's four overseas departments received nearly EUR 2.7 billion of the EUR 7 billion allocated to the outermost regions as a whole for the two programming periods 1989-93 and 1994-99.

Classées dès 1989 dans l'objectif 1, compte tenu de leur niveau de développement, les quatre régions d'outre-mer ont bénéficié pour les deux périodes de programmation 1989-1993 et 1994-1999 de près de 2,7 milliards d'euros sur les 7 attribués à l'ensemble des régions ultrapériphériques.


Over the two programming periods 1989-93 and 1994-99, the seven outermost regions have received financial support under the Structural Funds for their regional economic development to the tune of EUR 7.2 billion (accounting for 2.5% of money allocated to all the regions) for a population of 3.5 million.

Au cours des deux périodes de programmation 1989-1993 et 1994-1999, les sept régions ultrapériphériques ont au total bénéficié d'un soutien financier des fonds structurels à leur développement économique régional de l'ordre de 7,2 milliards d'euros (soit 2,5% des sommes attribuées à l'ensemble des régions) pour une population de 3,5 millions de personnes.


This contract sets out the commitments undertaken by the company for the period 1991-93, and the company's prospects over the period. The Commission reached its decision on the basis of the contrat de plan, annual financial reports, operations by Air France, the general outlook for the development of civil aviation in the short and medium term in Europe and the international situation in the field of air transport.

C'est sur la base du contrat de plan, des rapports financiers annuels, des réalisations du groupe Air France, des perspectives générales de développement de l'aviation civile à court et à moyen terme en Europe et de la situation internationale dans le domaine aérien que la Commission a pris sa décision.


The framework regulation for the Structural Funds specifies the factors the Commission must take into account when allocating funds on an indicative basis: Continuity linked to the degree of utilization of resources during the preceding programming period The Commission based its decision on the amount of aid granted to the Member States in the period 1991-93.

Le Règlement cadre des fonds structurels a prévu les éléments que la Commission doit prendre en considération pour procéder à la répartition indicative des fonds: La continuité liée au degré d'utilisation des ressources durant la période de programmation précédente. La Commission s'est fondée sur le volume des concours octroyés aux Etats membres durant la période 1991-1993.


The Spanish Government notified the Commission of seven aid schemes forming a "technological action plan" with a budget of some ECU 450 million for the period 1991-93.

Le gouvernement espagnol a notifié à la Commission sept programmes d'aides constituant un "plan d'action technologique" doté d'un budget de près de 450 millions d'écus pour la période 1991-1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programming periods 1991-93' ->

Date index: 2022-07-06
w