Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme that has already proven itself » (Anglais → Français) :

By granting this reasonable request, the minister would make it possible to keep intact an approach that has already proven itself.

En accédant à cette demande raisonnable, la ministre permettrait de garder intacte une approche qui a fait ses preuves.


The NDP is proposing that the government make strategic investments in the Canadian economy, in innovative and productive industries, sectors where Canada has already proven itself.

Le NPD propose que le gouvernement fasse des investissements stratégiques dans l'économie canadienne, dans des secteurs novateurs et productifs, des secteurs où le Canada a déjà fait ses preuves.


Where there is a recognised need to maintain or promote the development of a breed on a certain territory, or in the case of an endangered breed, the competent authority should itself have the possibility to carry out, on a temporary basis, a breeding programme for that breed, provided that no breeding programme is already effectively in plac ...[+++]

En cas de besoin avéré de maintenir ou promouvoir le développement d'une race sur un territoire donné ou dans le cas d'une race menacée, l'autorité compétente devrait avoir la possibilité de mener, à titre temporaire, un programme de sélection de cette race, pour autant qu'il n'existe pas de programme de sélection effectivement en place pour cette race.


Europe is already leader in some environmental technologies such as wind energy, but the competition is growing with major competitors designing their own strategy: Japan for example has given itself the aim of becoming a world leader in energy-saving technologies, supported in particular by the “top-runner programme”; Canada has also announced an ambitious strategy on environmental technologies, backed with a budget of CAD 1 bill ...[+++]

L'Europe occupe déjà la première place dans certaines écotechnologies telles que l'énergie éolienne, mais la concurrence s'intensifie avec les principaux acteurs qui développent leur propre stratégie: le Japon, par exemple, s'est donné pour but de parvenir au premier rang mondial dans le domaine des technologies d'économie d'énergie, avec le soutien apporté en particulier par le "Top-runner programme"; le Canada a également annonc ...[+++]


The Local Development Strategies under LEADER have proven to be an effective tool for Roma integration (BG, CZ, HU, RO, SK).Although negotiations are still ongoing, it is already confirmed that programmes of the most directly concerned Member States (BG, CZ, HU, RO, SK) include measures targeting the integration of marginalised groups including Roma.

Les stratégies de développement local relevant de la méthode LEADER se sont révélées un instrument efficace d'intégration des Roms (BG, CZ, HU, RO, SK)Bien que les négociations soient toujours en cours, il est déjà confirmé que les programmes des États membres directement concernés (BG, CZ, HU, RO, SK) comprennent des mesures visant à intégrer les groupes marginalisés, dont les Roms.


The creation of CIWIN has already been envisaged in the Communication on a European Programme for CIP, and CIWIN itself as an IT tool is one of EPCIP’s operational objectives.

La création du CIWIN avait déjà été envisagée dans la communication relative à un programme européen de protection des infrastructures critiques, et le CIWIN en tant qu’outil informatique constitue lui-même un des objectifs opérationnels de ce programme.


I rather doubt that, under these circumstances, the hoped-for trigger and lever effects will materialise, and I find that deeply regrettable, all the more so because 'Marco Polo II' is a programme that has already proven itself to be effective.

Je doute que dans ces conditions, les effets d’amorce et de levier espérés se concrétisent. Je le regrette profondément, d’autant plus que «Marco Polo II» est un programme qui a déjà fait ses preuves en termes d’efficacité.


I cannot understand why the Minister of Human Resources and Skills Development is delaying the go-ahead on this program, which has already proven itself, costs a mere $600,000 and has generated $4 million in spin-offs.

Je ne comprends pas pourquoi le ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences tarde à dire oui à un programme qui a fait ses preuves, qui ne coûte que 600 000 $ et qui a généré 4 millions de dollars en retombées.


Vancouver has already proven itself as an outstanding host to the world in such events as Expo '86.

Vancouver a déjà prouvé ses capacités en accueillant Expo '86.


By seeking extraordinary powers, the minister wants to downplay the role of the Competition Bureau, which has already proven itself in connection with certain decisions the government wanted to take.

Donc, le ministre, par cette intention de se donner des pouvoirs extraordinaires, veut banaliser le rôle du Bureau de la concurrence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme that has already proven itself' ->

Date index: 2025-08-19
w