Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme might look " (Engels → Frans) :

It might also be worth looking at other areas – beyond Regional Protection Programmes - where a collective resettlement effort at EU level could help to resolve protracted refugee situations or provide an effective response to emergency situations.

De plus, il ne serait peut-être pas inutile de prendre en considération d’autres domaines – au-delà des programmes de protection régionaux – dans lesquels un effort collectif de l’UE en matière de réinstallation contribuerait à résoudre des situations en cours d’enlisement ou à apporter une réponse efficace à des situations d’urgence.


196. Is of the opinion that the existence of a reduced number of multimodal players (main target of beneficiaries) might have contributed to the poor number of projects presented to the calls; believes that this can be a result of intrinsic behaviour of transport players that tend to operate in a single mode; calls on the Commission to look for improving participation of single mode operators that could also benefit from future initiatives; notes, however, the Court of Auditors' remark on the complexity of the ...[+++]

196. est d'avis que l'existence d'un nombre limité d'acteurs multimodaux (principal objectif des bénéficiaires) pourrait avoir contribué au faible nombre de projets présentés aux appels à propositions; estime que cette situation résulte peut-être du comportement intrinsèque des acteurs du transport qui tendent à fonctionner de manière unimodale; appelle la Commission à chercher à accroître la participation des opérateurs unimodaux, qui pourraient également tirer parti des initiatives futures; prend néanmoins note de l'observation de la Cour des comptes sur la complexité du programme, comme l'ont mentionné les bénéficiaires, qui aurait ...[+++]


196. Is of the opinion that the existence of a reduced number of multimodal players (main target of beneficiaries) might have contributed to the poor number of projects presented to the calls; believes that this can be a result of intrinsic behaviour of transport players that tend to operate in a single mode; calls on the Commission to look for improving participation of single mode operators that could also benefit from future initiatives; notes, however, the Court of Auditors' remark on the complexity of the ...[+++]

196. est d'avis que l'existence d'un nombre limité d'acteurs multimodaux (principal objectif des bénéficiaires) pourrait avoir contribué au faible nombre de projets présentés aux appels à propositions; estime que cette situation résulte peut-être du comportement intrinsèque des acteurs du transport qui tendent à fonctionner de manière unimodale; appelle la Commission à chercher à accroître la participation des opérateurs unimodaux, qui pourraient également tirer parti des initiatives futures; prend néanmoins note de l'observation de la Cour des comptes sur la complexité du programme, comme l'ont mentionné les bénéficiaires, qui aurait ...[+++]


At the beginning of next year, I will present a communication, not a legislative proposal, outlining how an entry-exit system and a registered travellers programme might look.

Au début de l'année prochaine, je présenterai une communication, pas une proposition législative, décrivant à quoi pourraient ressembler un système de contrôle des entrées et des sorties et un programme d’enregistrement des voyageurs.


Today’s workers look at the state pension programmes as a foundation on which to build their incomes by supplementary schemes for what might be 20, 30 or even 40 years of life after retirement.

Les travailleurs d’aujourd’hui considèrent les régimes de retraite d’État comme une base à partir de laquelle ils peuvent accroître leurs revenus au moyen de régimes complémentaires pour ce qui pourrait être 20, 30 ou même 40 ans de vie après leur retraite.


Today’s workers look at the state pension programmes as a foundation on which to build their incomes by supplementary schemes for what might be 20, 30 or even 40 years of life after retirement.

Les travailleurs d’aujourd’hui considèrent les régimes de retraite d’État comme une base à partir de laquelle ils peuvent accroître leurs revenus au moyen de régimes complémentaires pour ce qui pourrait être 20, 30 ou même 40 ans de vie après leur retraite.


It might also be worth looking at other areas – beyond Regional Protection Programmes - where a collective resettlement effort at EU level could help to resolve protracted refugee situations or provide an effective response to emergency situations.

De plus, il ne serait peut-être pas inutile de prendre en considération d’autres domaines – au-delà des programmes de protection régionaux – dans lesquels un effort collectif de l’UE en matière de réinstallation contribuerait à résoudre des situations en cours d’enlisement ou à apporter une réponse efficace à des situations d’urgence.


RECALLS the existing legislative framework on protected areas developed within the EU, in particular the Birds and Habitats Directives and Natura 2000 and LOOKS FORWARD to the submission of the Communication of the Commission on financing Natura 2000 ; RECOGNISES, while realising that outside the EU different specificities might require different approaches, the important contribution it makes to the implementation of the CBD programme of work and the Pan ...[+++]

21. RAPPELLE le cadre législatif en vigueur concernant les zones protégées qui a été élaboré au sein de l'UE, en particulier les directives "Oiseaux" et "Habitats", ainsi que le réseau NATURA 2000 et ATTEND AVEC UN VIF INTÉRÊT la présentation de la communication de la Commission sur le financement de NATURA 2000; tout en étant conscient qu'il pourrait s'avérer nécessaire d'adopter des approches différentes en dehors de l'UE pour prendre en compte les différentes spécificités, CONSIDÈRE que ce cadre législatif apporte une contribution majeure à la mise en œuvre du programme de travail de la CDB et au réseau écologique paneuropéen;


In its conclusions, the Council stresses that the World Conference might represent a mobilising factor in the fight against racism. To achieve satisfactory results, it is essential for the Action Programme and the Declaration to be forward-looking and oriented towards action. It also emphasises that racism and racial discrimination must be fought by all legal means and it refers to the European Union's many efforts mentioned in the above communication.

Afin d'obtenir des résultats satisfaisants, le Conseil estime indispensable que le Programme d'Action et la Déclaration la Conférence mondiale se focalisent sur l'avenir et sur des mesures de mise en œuvre de la lutte. De plus, il souligne que le racisme et la discrimination raciale doivent être combattus par tous les moyens légaux et il rappelle les efforts multiples de l'Union mentionnés dans la Communication ci-dessus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme might look' ->

Date index: 2024-05-21
w