The Commission therefore proposes a stronger programme, hereinafter referred to as the "Marco Polo II Programme", or "the Programme", to enhance intermodality, reduce road congestion and to improve the environmental performance of the freight transport system within the Community.
Par conséquent, la Commission propose un programme renforcé, ci-après désigné "Programme Marco Polo II" ou "le Programme", pour accroître l’intermodalité, réduire la congestion routière et améliorer les performances environnementales du système de transport de fret au sein de la Communauté.