Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «program that would just harass law-abiding » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would just like to ask the hon. member if he firmly believes that this act would add a level of protection for law-abiding Canadians and at the same time protect the freedoms of those same law-abiding Canadians?

Monsieur le Président, j'aimerais simplement demander au député s'il est convaincu que cette mesure législative ajoutera un niveau de protection pour les Canadiens respectueux des lois, tout en protégeant leurs libertés?


One of the most damning things that the auditor general would have found if he had been able to look at this would have been the deplorable fact that the gun registry has undermined community policing programs by treating more than three million law-abiding responsible firearms owners as criminal suspects.

Une des conclusions les plus accablantes que le vérificateur général tirerait s'il pouvait étudier la question, c'est que, malheureusement, le registre des armes à feu a miné les programmes de police communautaire en traitant comme des suspects plus de trois millions de propriétaires d'armes à feu qui sont responsables et honnêtes.


Just last Thursday, the minister of public safety sent a letter to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness, refusing to implement a Firearms Act amendment, passed by this Parliament in Bill C-10A, that would grandfather the law-abiding owners of their legally registered handguns.

Pas plus tard que jeudi dernier, la ministre de la Sécurité publique faisait parvenir au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile une lettre dans laquelle elle refusait d'appliquer un amendement à la Loi sur les armes à feu qui faisait partie du projet de loi C-10A, que notre Parlement a adopté.


Therefore, I call on the government to do the following: first, stop deportations while new immigration policy is being put in place; second, establish an in Canada program which would offer work permits to law-abiding workers and their families, leading to the opportunity for these workers and families to apply for landed status; and third, create a long term solution for a fair program that permits skilled workers to immigrate into jobs in the construction and service sectors.

En conséquence, je demande au gouvernement de prendre les mesures suivantes: premièrement, cesser les expulsions pendant la mise en place de la nouvelle politique d'immigration; deuxièmement, mettre sur pied, au Canada, un programme de délivrance de permis de travail aux travailleurs respectueux des lois et aux membres de leurs familles, en vue de leur permettre éventuellement de demander le statut d'immigrants admis; troisièmement, mettre en place une solution à long terme fondée sur un programme équitable qui permettrait aux travailleurs qualifiés d'immigrer au Canada et d'occuper des emplois dans les secteurs de la construction et d ...[+++]


I ask the minister again, why is he prepared to commit millions of dollars to a bogus registration program that would just harass law-abiding gun owners?

Je répète donc ma question: Pourquoi le ministre s'entête-t-il à vouloir consacrer des millions de dollars à un programme d'enregistrement bidon qui ne ferait que harceler les propriétaires d'armes à feu respectueux des lois?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program that would just harass law-abiding' ->

Date index: 2023-06-09
w