Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professor resnick both had something » (Anglais → Français) :

Senator Murray: Professor Heard, Professor Baier and Professor Resnick both had something positive to say about the constitutional amendment proposal that Senator Austin and I put forward to increase western representation in the Senate.

Le sénateur Murray : Professeur Heard, MM. Baier et Resnick avaient tous les deux des commentaires positifs sur la proposition de modification constitutionnelle que le sénateur Austin et moi-même avons présentée dans l'objectif d'accroître la représentation des provinces de l'Ouest au Sénat.


It was no easy task that you had and you have included something of what Professor Monti set out in his report and what Mr Grech drew up for the European Parliament.

Votre tâche n’était pas facile. Vous avez intégré des éléments du rapport élaboré par le professeur Monti et des éléments du rapport rédigé par M. Grech pour le Parlement européen.


Although different, both disasters have something in common – they both could have been avoided or could at least have been smaller in scale if environmental protection had been given more consideration.

Ces deux accidents, bien que différents, ont un point commun: ils auraient tous les deux pu être évités ou, à tout le moins, minimisés, si une attention plus grande était portée à la protection de l’environnement.


Professor Resnick's comments were helpful in support of that, and, of course, the strongest movement we have had in modern times on Senate reform is the one that the honourable senator alluded to, the Triple-E movement, which is the same for each province.

Les observations de M. Resnick à cet égard appuient ce point de vue. Bien sûr, le plus fort mouvement de réforme du Sénat que nous ayons eu dans les temps modernes est celui que le sénateur a mentionné, le mouvement triple-E, qui prévoit une représentation égale de toutes les provinces.


Both hon. members from the Bloc and the NDP really believed the bill had something to do with directing missiles that might be launched or might be used to defend.

Les députés du Bloc et du NPD croyaient vraiment que le projet de loi concernait le guidage de missiles qui pourraient être lancés ou être utilisés comme moyen de défense.


Apropos the reference by both the Leader of the Opposition and Senator Comeau to whether a promise of confidentiality is perpetual, eternal, et cetera, or whether it is just a temporary matter, the Privacy Commissioner had something to say about that when he appeared before the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.

À propos de l'allusion qu'ont faite le chef de l'opposition et le sénateur Comeau à la question de savoir si une promesse de confidentialité est perpétuelle, éternelle, et cetera, ou si elle est seulement temporaire, le commissaire à la protection de la vie privée a dit quelque chose à ce sujet lorsqu'il a comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Andria, ladies and gentlemen, I knew why I had been moved down the list of speakers when I realised that I would have something to say in response to Mrs Lulling. Both in my personal capacity and as our group's co-ordinator, I repudiate any and every personal attack upon the rapporteur.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, j’ai consciemment changé mon nom de place dans la liste des orateurs car j’ai une chose à dire à l’oratrice qui m’a précédé : en tant que coordinateur de notre groupe parlementaire, je rejette également toutes les attaques personnelles contre le rapporteur.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because people really are waiting for assistance after having undergone something that we c ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


We have had confirmation, as if indeed it were necessary, that both of you are men of dialogue and that you are also good friends – and this is something I think is very important – and leaders who are determined and passionate to achieve this peace which can only be achieved with your help and between you, this peace which both your nations are waiting for, and which we too are waiting for.

Nous avons eu confirmation, si tant est que c'était nécessaire, que vous étiez, l'un et l'autre, des hommes de dialogue et que vous étiez aussi de grands amis. Et je crois que c'est très important. Des responsables déterminés, des responsables passionnés de cette paix qui ne pourra se faire qu'avec vous, qui ne pourra se faire qu'entre vous, cette paix que vos peuples attendent, et que nous aussi, bien sûr, nous attendons.


Maybe they both had something to do with ousting the Liberal member from the Acadian peninsula, with throwing him out and replacing him with an NDP member.

Peut-être que les deux raisons ont contribué à enlever un libéral de l'Acadie, le mettre à la porte, et élire un député du Nouveau Parti démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'professor resnick both had something' ->

Date index: 2023-03-15
w