Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «process this would obviously raise » (Anglais → Français) :

The Commission also found that the transaction would not raise any competition concerns as regards Norwegian salmon farming and primary processing, and salmon secondary processing.

La Commission a également constaté que l’opération ne poserait pas de problème de concurrence en ce qui concerne l’élevage, de même que la transformation primaire et secondaire du saumon norvégien.


If, on the other hand, the protection covers only the process of manufacture, the fact that Tavanic and Talerin have the same active ingredient would only raise the presumption that the generic medicinal product was manufactured on the basis of the process protected by the SPC.

Si, en revanche, la protection ne couvre que le procédé de fabrication, la circonstance que le Tavanic et le Talerin ont le même principe actif laisserait présumer uniquement que le médicament générique a été fabriqué sur la base du procédé protégé par le CCP.


Prior to that meeting commencing, I advised the chair of the group, the member for Calgary East, that I had a concern in regard to the process and would be raising a point of order during the meeting.

Avant que la réunion ne débute, j'ai avisé le président du groupe, le député de Calgary-Est, que j'avais une préoccupation relativement au processus et que j'allais faire un rappel au Règlement pendant la réunion.


If we were to learn that the U.S. was indeed using Canadian territory for those purposes, we would obviously raise the issue with the appropriate American authorities.

Si nous apprenions que les États-Unis utilisent bel et bien le territoire canadien à ces fins, il est évident que nous soulèverions cette question avec les autorités américaines appropriées.


Allow me to add that the Commission made a conscious decision to have an absolute figure rather than a relative figure – so not one third or one quarter – after a lengthy discussion, because precisely because of the enlargement process this would obviously raise the question of what happens if you have different figures in one parliamentary term during the enlargement process.

Je me permets de souligner que la Commission, au terme d'une longue discussion, a choisi un chiffre absolu et non un chiffre relatif (il n'est donc pas question de tiers ou de quart), car le processus d'élargissement amènerait inévitablement la question de savoir ce qu'il faut faire si l'on obtient des chiffres différents pendant une législature.


We would obviously have preferred the text proposed by the Convention to be more advanced in terms of the process of integration but we realise that the compromise reached is the only one possible, and it is this that we need to admit by agreeing with President Giscard d'Estaing’s statement when, opening the work of the Convention, he said that our unity is the reason for our existence.

Nous aurions certes voulu que le texte proposé par la Convention aille plus avant dans le processus d’intégration, mais nous nous rendons compte que le compromis obtenu est le seul possible et nous devons en prendre acte, en partageant l’avis du président Giscard d’Estaing, qui a déclaré, en ouverture des travaux de la Convention, que notre unité était la raison de notre existence.


Other than that, it only remains for me to point out that Parliament’s role and involvement in the Barcelona Process is increasing. Setting up an Assembly would consolidate it, which would obviously be a most welcome development.

À part cela, j’aimerais juste souligner que la dimension et l’intervention du Parlement européen dans le processus de Barcelone augmentent, que la création de l’assemblée consoliderait encore cette intervention et que, bien évidemment, cela serait un changement d’orientation très positif.


The Commission would obviously be prepared to consider its position further if the matter was raised as a specific issue in the context of the Convention’s deliberations.

Il va de soi que la Commission serait prête à examiner plus avant la position à prendre si la question était soulevée de façon spécifique dans le cadre des délibérations de la Convention.


However, as the European Union has already stated, it would obviously prefer a Palestinian state to emerge from a completed process of negotiation.

Toutefois, comme l'Union européenne l'a déjà marqué, sa préférence irait clairement à la création d'un État palestinien au terme d'un processus de négociations qui aurait abouti.


If the practice of having major investors represented on the board were to be adopted, and if those representatives were in competition with one another, that would obviously raise an issue of confidential information.

Si la présence des gros investisseurs au conseil d'administration des entreprises en question était une pratique adoptée et si les administrateurs en question représentaient des entreprises concurrentes, il y aurait évidemment un problème concernant la confidentialité des renseignements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process this would obviously raise' ->

Date index: 2022-12-03
w