Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedures are becoming too cumbersome " (Engels → Frans) :

But I think, colleagues, we should be discussing how we handle what appears to be an increasing number of Senate-generated private members' bills, which may or may not have some collaboration with members of the House, who find the House private members' bill procedure a little too cumbersome.

Quoi qu'il en soit, je crois, chers collègues, que nous devrions nous demander comment nous allons traiter ce nombre manifestement croissant de projets de loi parrainés par des sénateurs, que les députés n'accueillent pas toujours avec enthousiasme, eux qui trouvent déjà trop lourde la procédure relative au traitement des affaires d'initiative parlementaire.


I do believe that it is due to your work that the approval process for the exemption this summer has happened, but if every year the Lions Club has to wait until June to get an exemption, and if they have to go through this process every year, it will become too cumbersome for the volunteers to deal with over and over again.

Je crois que c'est grâce à votre travail que l'exemption a été accordée cette année, mais si chaque année, le lub Lions doit attendre jusqu'en juin pour obtenir une exemption et s'il faut refaire les démarches chaque année, la tâche deviendra trop lourde pour que les bénévoles recommencent sans cesse.


In the case of CFSP operations, procedures are becoming too cumbersome and threaten to reduce the potential and credibility of the European Union.

Lorsqu’il s’agit des opérations PESC, les procédures deviennent trop lourdes et risquent de porter atteinte au potentiel et à la crédibilité de l’Union européenne.


We acknowledge the need to protect our environment and its natural resources in Nunavut and to do this with the equitable and meaningful involvement of all Nunavummiut, but the current process has become too cumbersome and needs to be fixed to better serve everyone.

Nous reconnaissons la nécessité de protéger l'environnement et les ressources naturelles du Nunavut, et ce, avec la participation importante et équitable de l'ensemble des Nunaviummuts.


The procedure will become very cumbersome if there is a requirement to notify the regulator every time.

La procédure deviendra très lourde, si on est obligé de notifier à chaque fois le régulateur.


The Commission acknowledges that the reason seems to be that the application procedures are still too cumbersome for enterprises.

La Commission reconnaît que cette situation semble due au fait que les procédures de candidature restent trop complexes pour les entreprises.


A transparent and democratically accountable procedure is thus assured for the financing of CFSP operations - though that procedure is admittedly too cumbersome at present.

La transparence et la responsabilité démocratique de la procédure de financement des opérations PESC sont donc assurées, bien que la lourdeur excessive de cette procédure soit admise.


357. The Directive appears to be too cumbersome in terms of the application of its procedures for recognising qualifications and training in connection with the provision of services and its procedure for reassessing certain types of training [50] (by amending Annexes C and D).

357. La directive apparaît trop lourde en ce qui concerne l'application de ses procédures de reconnaissance des qualifications et des formations dans le cadre de la prestation de services ainsi que la procédure de réévaluation de certaines formations [50] (par la modification des annexes C et D).


In the case of CFSP operations, procedures are becoming too cumbersome and threaten to reduce the potential and credibility of the European Union.

Lorsqu’il s’agit des opérations PESC, les procédures deviennent trop lourdes et risquent de porter atteinte au potentiel et à la crédibilité de l’Union européenne.


We have to make sure we do not return to a system that will again become too cumbersome by imposing all kinds of conditions and objectives.

Il faudrait faire attention de ne pas retourner à un système qui deviendra à nouveau trop lourd en lui imposant toutes sortes de conditions et d'objectifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedures are becoming too cumbersome' ->

Date index: 2023-01-18
w