Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedure and house affairs tabled earlier today » (Anglais → Français) :

Mr. Gar Knutson (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I would like to move concurrence in the 42nd report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs tabled earlier today.

M. Gar Knutson (Elgin—Middlesex—London, Lib.): Monsieur le Président, je propose l'adoption du 42e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qui a été déposé aujourd'hui.


MOTIONS By unanimous consent, Mr. Lee (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), moved, That the 14th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Tuesday, February 8, 2000; the 15th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, ...[+++]presented on Wednesday, February 9, 2000, and the 17th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in.

MOTIONS Du consentement unanime, M. Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Szabo (Mississauga-Sud), propose, Que le 14 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mardi 8 février 2000; le 15 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 9 février 2000; le 17 rapport du Comité permanent de la procédure et des af ...[+++]


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): Mr. Speaker, with leave of the House, I move, seconded by the hon. member for Windsor West, that the twelfth report of the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs tabled earlier today now be concurred in.

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Monsieur le Président, avec le consentement unanime de la Chambre, je propose, appuyé par l'honorable député de Windsor-Ouest, que le douzième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté à la Chambre aujourd'hui, soit adopté.


What we in the Committee on Legal Affairs – and I think, after today’s vote, this House too – expect of the Commission is that it should, in accordance with the provisions of the Treaty, with our Rules of Procedure, and with the interinstitutional agreement, stir itself into action and, within the foreseeable future, take definite ...[+++]

Notre commission des affaires juridiques - ainsi que cette Assemblée, au terme de la mise aux voix d’aujourd’hui - attend de la Commission qu’elle agisse dans un avenir proche en vertu des dispositions du Traité, de notre règlement et de l’accord interinstitutionnel, qu’elle prenne des mesures déterminées afin de soumettre une proposition législative définitive à cette Assemblée et au Conseil.


– (DE) Mr President, much as I would like one quarter of the Commissioner’s speaking time to explain the position of the Committee on Economic and Monetary Affairs, the unfortunate fact is that I am not going to get it, but I am very grateful for the clear explanations that have been given today, particularly to the rapporteur, Mrs Weiler, who has done something that is not customary in this House by accepting essential points from ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, j’aimerais beaucoup disposer d’un quart du temps de parole du commissaire pour expliquer la position de la commission des affaires économiques et monétaires; malheureusement, je ne l’obtiendrai pas. Cependant, je suis très reconnaissant pour les explications claires qui ont été données aujourd’hui, en particulier au rapporteur, Mme Weiler, qui a fait quelque chose d’inhabituel dans ce Parlem ...[+++]


– (DE) Mr President, much as I would like one quarter of the Commissioner’s speaking time to explain the position of the Committee on Economic and Monetary Affairs, the unfortunate fact is that I am not going to get it, but I am very grateful for the clear explanations that have been given today, particularly to the rapporteur, Mrs Weiler, who has done something that is not customary in this House by accepting essential points from ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, j’aimerais beaucoup disposer d’un quart du temps de parole du commissaire pour expliquer la position de la commission des affaires économiques et monétaires; malheureusement, je ne l’obtiendrai pas. Cependant, je suis très reconnaissant pour les explications claires qui ont été données aujourd’hui, en particulier au rapporteur, Mme Weiler, qui a fait quelque chose d’inhabituel dans ce Parlem ...[+++]


Motions By unanimous consent, Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Mifflin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs), moved, That the 52nd Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be ...[+++] concurred in.

Motions Du consentement unanime, M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Mifflin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants), propose, Que le 52 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd'hui, soit agréé.


By unanimous consent, Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Flis (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs), moved, That the 50th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in.

Du consentement unanime, M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Flis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères), propose, Que le 50 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd'hui, soit agréé.


Earlier today, Mr Santini emphasised the situation and the institutional challenge that such an approach presents for Parliament, and that is why I fully understand that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs hopes that it will be the original text of the Commission proposal that is submitted to the House for a decision.

M. Santini a souligné tout à l'heure la situation et l'enjeu institutionnel qu'une telle démarche constitue pour le Parlement, et c'est pourquoi je comprends parfaitement que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures souhaite que ce soit le texte original de la proposition de la Commission qui soit soumis à une décision de cette plénière.


– (IT) Madam President, the case of Mr Pacheco Pereira has been carefully examined by the Legal Affairs Committee: the recommendation, which was approved and which is tabled before the House today, is not to reject the request for waiver of Parliamentary immunity.

- (IT) Madame la Présidente, le cas de M. Pacheco Pereira a été examiné très attentivement par la commission juridique : l'avis, approuvé et soumis aujourd'hui à l'Assemblée, est de ne pas lever l'immunité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure and house affairs tabled earlier today' ->

Date index: 2023-09-08
w