Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem with stray livestock was taken seriously enough " (Engels → Frans) :

Nevertheless, having talked with a number of women who served in the Canadian Forces—veterans who served in the 1970s and 1980s, for example—and having taken training myself, I can tell you that things have changed and that the problem was taken seriously.

Cela dit, après avoir discuté avec des femmes militaires, des anciennes combattantes qui ont servi dans les années 1970 et 1980, par exemple, et après la formation que j'ai reçue, je peux dire que les choses ont changé et que le problème a été pris au sérieux.


If the Conservatives had really taken national security issues, protection of Canadians' privacy and problems related to CSEC disclosures seriously, they would have paid attention to this motion as soon as it was presented in the House, and we would already have a committee of elected representatives in place to deal with this kind of situation.

Il n'a donc de comptes à rendre à personne. Si les conservateurs avaient vraiment pris au sérieux l'enjeu de la sécurité nationale, la protection de la vie privée des Canadiennes et Canadiens et les problèmes liés aux divulgations du CSTC, ils se seraient attardés à cette motion dès son dépôt à la Chambre et nous aurions déjà un comité d'élus mis en place pour gérer de telles situations.


Since they were administrative problems, I wanted administrative measures to be taken, and that's what was done (1045) Ms. Pauline Picard: It was serious enough for you to consider calling the police.

Puisqu'il s'agissait de problèmes administratifs, j'ai voulu qu'on prenne des mesures administratives, et c'est ce qu'on a fait (1045) Mme Pauline Picard: C'était suffisamment grave pour que vous envisagiez d'appeler la police.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, in fact the problem cannot be taken seriously enough.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, nous ne pouvons en effet prendre ce problème suffisamment au sérieux.


When the industry minister was the CEO of Canfor at the time the federal government announced its paltry softwood aid package two years ago, he said, “It's not enough and it's coming a little late in the game” (2000) Hon. R. John Efford (Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Chair, this is a very serious issue but I have seen serious problems before that were addressed with money and no real plan put in p ...[+++]

Lorsque le gouvernement fédéral a annoncé un programme d'aide dérisoire pour les travailleurs du bois d'oeuvre il y a deux ans, le ministre de l'Industrie, qui était alors le PDG de Canfor, a déclaré: « C'est non seulement insuffisant, mais c'est aussi un peu tard » (2000) L'hon. R. John Efford (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la présidente, il s'agit d'un problème très grave.


The problem with stray livestock was taken seriously enough that the local municipal government has passed the only open herd law in Saskatchewan that I am aware of.

Le problème du bétail égaré a été pris suffisamment au sérieux pour que la municipalité adopte ce que je crois être la seule loi sur les troupeaux libres de la Saskatchewan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem with stray livestock was taken seriously enough' ->

Date index: 2024-09-25
w