Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem in all too many post-soviet " (Engels → Frans) :

Since the collapse of the Soviet Union, many of the newly independent States (NIS) are facing the same problems, and they too receive aid from the Commission.

Suite à l'effondrement de l'Union soviétique, beaucoup de nouveaux États indépendants (NEI) doivent faire face aux mêmes problèmes et, dans ce cas, la Commission leur accorde également une aide.


Specific constraints and problems arose from decisions Member States had made as regards the organisation of controls, e.g. too many or too few competent control authorities.

Les décisions prises auparavant par les États membres en matière d’organisation des contrôles ont parfois posé des difficultés et problèmes particuliers, par exemple en raison de l’existence d'un nombre excessif ou insuffisant d’autorités de contrôle compétentes.


The 18 inspections by the EAGGF basically revealed an unsatisfactory application of Regulation (EC) No 2064/97, some cases where ineligible expenditure had been financed and still too many problems in reconciling the declarations of expenditure sent to the Commission with the corresponding transactions.

Les dix-huit contrôles effectués par le FEOGA ont montré essentiellement une application insatisfaisante du règlement 2064/97, certains cas de financements de dépenses inéligibles et encore trop souvent des difficultés de rapprochement entre les déclarations de dépenses transmises à la Commission et les opérations correspondantes.


During the transition process, the reforms are very fragile in many post-Soviet countries and the successes in Moldova will be an important example and an important signal to other pro-reformist groups in the post-Soviet region.

Pendant le processus de transition, les réformes sont très fragiles dans de nombreux pays postsoviétiques et les succès en Moldavie constitueront un exemple et un signal important pour d’autres groupes pro réformistes en région postsoviétique.


I totally agree with the honourable Member that obsolete pesticides are a real and serious problem, not just in Ukraine; they are a common problem in all too many post-Soviet regions, as well as in some acceding and candidate countries.

- (EN) Je rejoins entièrement l’honorable parlementaire. Les pesticides périmés constituent un problème réel et grave. Pas seulement en Ukraine: c’est un problème courant dans de trop nombreuses régions de l’ancienne Union soviétique, ainsi que dans certains futurs États membres et pays candidats.


Another practical problem is that too many of these witnesses have come forward at the same meeting, so there has been very little time to interrogate them.

Un autre problème pratique est que bien trop de ces témoins se sont présentés à la même réunion, ce qui fait que nous avons disposé de très peu de temps pour les interroger.


Welcomes the Commission’s initiative to promote knowledge of the new rules set out in the Free Movement Directive, including the publication of the ‘Guide on how to get the best out of Directive 2004/38/EC’, but regrets the fact that the 16 000 copies of the Guide, published in 19 languages, are too small a quantity compared with the total number of people living in the EU; calls on the Commission to ensure that this information is made widely available to local and regional authorities, which are the first source of information for many citizens and as it ...[+++]

salue l'initiative de la Commission de promouvoir la connaissance des nouvelles règles établies dans la directive sur la libre circulation, notamment la publication du Guide intitulé «Comment tirer le meilleur profit de la directive 2004/38/CE», mais déplore que les 16 000 exemplaires du guide, distribués en 19 langues, représentent un chiffre trop peu élevé en comparaison avec le nombre total d'habitants de l'Union; invite la Commission à s'assurer que cette information est largement mise à la disposition des autorités locales et ré ...[+++]


The problem is that too many terrorists have their apologists and masquerade in other guises.

Le problème est que trop de terroristes ont leurs apologistes et se déguisent sous d'autres traits.


This is a real problem: there are too many different financial instruments, each with its own characteristics and in particular a series of different budget headings.

C'est un réel problème : il existe trop d'instruments financiers différents, chacun avec des caractéristiques propres et, en particulier, une série de lignes budgétaires différentes.


It appears from the monitoring visit and from the ex-post evaluation that there are usually too many partners for each to be adequately involved.

Il ressort des visites de contrôle et de l'évaluation ex post qu'une telle pléthore nuit à la bonne participation de chaque partenaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem in all too many post-soviet' ->

Date index: 2021-10-18
w