Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem erratic would perhaps » (Anglais → Français) :

That would only go a short distance toward remedying this problem. It would, perhaps, recognize the marriage as being valid but would not address the problem of how to get a divorce.

Cela permettrait peut-être de reconnaître le mariage comme étant valide, mais la question de savoir comment obtenir un divorce ne serait pas réglée.


It's a point Mrs. Finestone raised, which is looking at an administrative way of dealing with these problems that would perhaps give parents an opportunity to do something besides go to competing lawyers.

C'est un point qu'a soulevé Mme Finestone. Il s'agit de trouver un moyen administratif qui permettait aux parents de faire autre chose que de s'adresser à des avocats qui font de la surenchère.


The Commission has carefully examined all of the problems. However, there would appear to be a problem of terminology in French (and perhaps in other languages).

La Commission a bien analysé l’ensemble des problèmes, toutefois il semble qu’il y ait un problème de terminologie en français (et peut-être dans les autres langues).


Mr President, I do not want to speak at great length as I did just now, but I would perhaps like to expand on what Mr Chastel said and mention the next stage, since I myself said that we must go further to ensure the proper regulation of rating agencies, while noting that the agencies are not creating the problem and the turbulence on the financial markets.

Je voudrais peut-être, quitte à ne pas reprendre la parole longuement tout à l’heure, Monsieur le Président, prolonger le propos de M. Chastel et évoquer la prochaine étape, puisque j’ai dit moi-même que nous devons aller plus loin pour une bonne régulation des agences de notation, tout en observant que ce ne sont pas les agences qui créent le problème et les turbulences sur les marchés financiers.


I would like to make one final point. We should perhaps consider, for the safety of citizens and to improve understanding, whether it would be a good idea to deal with the problem of widely differing pack sizes in different countries in order to introduce a standardised solution.

Pour conclure, je dirai que nous devrions peut-être nous demander, pour protéger les citoyens et améliorer la compréhension, s’il ne serait pas opportun de traiter le problème du conditionnement des médicaments – les formats d’emballage sont très différents d’un pays à l’autre – en proposant une solution standardisée.


Having said this, it seems to me that a measure of coordination could be introduced once this initial phase has been completed and this would provide the basis for the next stage of the process. Finally, if you would permit me, Madam President, I would like to allude to the fact that – while not wishing to offend those male Members who are also present and indeed I would thank them for their contributions – it has mainly been the female Members of this House who have spoken this morning and I see in this situation not a problem but rather an oppor ...[+++]

Ceci dit, il me semble qu'une éventuelle coordination pourrait intervenir après cette première phase et ce serait une façon de préparer une étape suivante, et puis, enfin, si vous le permettez, Madame la Présidente, je voudrais, en forme de clin d'œil, faire remarquer que – sans offense pour les hommes qui sont aussi présents et que je remercie pour leur participation – ce sont surtout des femmes qui se sont exprimées ce matin et vous me permettrez d'y voir non pas un problème mais une chance et peut-être un signal d'espoir.


We will collaborate with all of the stakeholders to guarantee that an integrated and comprehensive humanitarian approach is adopted to all of the problems posed by what we by convention call the remnants of war, but which it would perhaps be more appropriate to call the trash of war.

Nous collaborerons avec tous les acteurs intéressés de façon à garantir la mise en place d’une approche humanitaire intégrée et globale à l’égard de l’ensemble des problèmes qui sont posés par ce qu’il est convenu d’appeler des débris de guerre et qu’il serait peut-être plus approprié d’appeler des ordures de guerre.


In February the Conservative Party made substantive proposals to nip this problem in the bud, proposals that would perhaps not have solved it but would have decreased the effect on Canadians.

En février, le Parti conservateur a fait des propositions concrètes pour tuer le problème dans l'oeuf, des propositions qui n'auraient peut-être pas éliminé le problème, mais qui en auraient atténué les conséquences pour les Canadiens.


I ask them to consider once more what, over this past six months, was, in their eyes, the main problem, one on which the Germans may perhaps be able to make progress, perhaps a word, a sentence, solidarity, the constitution, subsidiarity, or bureaucracy, but it should be brief and to the point. It should be a message. Perhaps that would help us make a little bit of progress.

Je lui demande de réfléchir une fois de plus à ce qui aura été, à ses yeux, le principal problème de ces six derniers mois, sur lequel l’Allemagne pourra éventuellement avancer. Peut-être un mot, une phrase: solidarité, Constitution, subsidiarité, bureaucratie - que sais-je encore?, mais elle doit être brève et précise. Ce doit être un message, qui nous aidera peut-être à faire quelques progrès.


You've made some pretty striking observations in that recruiting is not measuring up, that leadership reduction is an issue and that course access is a problem; erratic would perhaps be one way to put it.

Vous avez formulé des observations assez étonnantes concernant l'insuffisance des activités de recrutement, la malencontreuse réduction du leadership et l'accès problématique aux cours; erratique serait peut-être une meilleure façon de le dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem erratic would perhaps' ->

Date index: 2021-01-23
w