Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably wouldn't prosecute » (Anglais → Français) :

They probably wouldn't supplant the House of Commons Question Period, but they may well put it on later in the night.

Nos délibérations ne prendraient probablement pas la place de la période des questions à la Chambre des communes, mais la chaîne pourrait les diffuser plus tard en soirée.


The Patriot Act — there are a number of examples in the United States. They're sharing information afterwards that probably wouldn't have met our test.

Si l'on pense à la Patriot Act, il y a depuis de nombreux exemples d'échanges de données aux États-Unis qui n'auraient probablement pas répondu à nos critères.


In this case, they probably wouldn't prosecute it.

Dans ce cas, il n'intentera probablement pas de poursuites.


Some Member States allow confiscation where there is insufficient evidence for a criminal prosecution, if a court considers on the balance of probabilities that the property is of illicit origin, and also in situations where a suspect or accused person becomes a fugitive to avoid prosecution, is unable to stand trial for other reasons or died before the end of criminal proceedings.

Certains États membres, lorsque des poursuites pénales ne peuvent être engagées faute de preuves suffisantes, autorisent la confiscation si le tribunal, après mise en balance des probabilités, conclut que les biens sont d’origine illicite, et dans les cas où la personne soupçonnée ou accusée prend la fuite pour échapper aux poursuites, ne peut comparaître en justice pour d’autres motifs ou décède avant la fin de la procédure pénale.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary in each Member State, without doubt, has an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

Cependant, la probabilité de détecter les comportements criminels, le type de poursuites (poursuites obligatoires ou facultatives) et les pratiques en matière de condamnations judiciaires propres à chaque État membre ont indubitablement une incidence sur l'appréciation des sanctions, en particulier sur l'évaluation de leur caractère réellement dissuasif et effectif.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they can really be considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité.


I believe that there is no legal basis for this office and due to the different legal systems in the Member States there is no guarantee of the presumption of innocence and also that the probable success of prosecutions would be no quicker or more successful than the present system.

J'estime qu'il n'existe pas de base juridique pour ce ministère, qu'il n'existe pas de garantie de la présomption d'innocence étant donné les différents systèmes juridiques des États membres et que les poursuites ne seraient probablement ni plus rapides ni plus efficaces qu'avec le système actuel.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité


If it was an accident—someone was exercising due diligence—they probably wouldn't prosecute.

Si c'était un accident—quelqu'un faisait preuve d'une diligence raisonnable—il n'y aurait probablement pas de poursuite.


It probably wouldn't be radar, but the surveillance site, which would be much less expensive.

Probablement pas un site radar mais un site de surveillance, qui sera beaucoup moins cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

probably wouldn't prosecute ->

Date index: 2022-06-17
w