Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably most mps like myself " (Engels → Frans) :

Probably most MPs like myself spend a lot of time in high schools talking to young people.

Comme moi, la plupart des députés passent probablement beaucoup de temps à visiter les écoles secondaires et à parler aux jeunes.


As economic interests are a main driver, the instruments probably most effective are those, like taxes and subsidies, that help to "get the prices right", to internalise external costs (Section 4.1).

Comme les intérêts économiques constituent l'un des facteurs prépondérants, les instruments vraisemblablement les plus efficaces sont ceux qui, à l'instar des impôts et des subventions, permettent de fixer des prix reflétant des coûts réels en internalisant les coûts extérieurs (paragraphe 4.1).


It finally took the intervention of outside sources, including MPs like myself, to move it along.

Il a finalement fallu l'intervention de sources extérieures, dont des députés tels que moi, pour faire avancer les choses.


Individual MPs like myself have talked with constituents to discover where people want the country to go. The result is the budget we have before us today, a budget which is a response to the concerns of everyday Canadians about jobs and the economy, with prudent measures to ensure our long-term prosperity.

Ce budget s'appuie sur la reprise économique du Canada et propose des mesures pour créer des emplois, pour stimuler la croissance, pour protéger les avantages économiques du pays et pour tracer la voie vers l'équilibre budgétaire.


For someone who, like myself, is dealing for the first time with the Court's internal workings and those of the other Community institutions, the DAS appears to be one of the most conflictive subjects as regards the various bodies and documents related to the EU budget.

Pour quelqu'un qui, comme moi, se penche pour la première fois sur le fonctionnement interne de la Cour et des autres institutions communautaires, la DAS semble être un des points les plus conflictuels de l'ensemble des organes et des documents intervenant dans le budget de l'Union.


Fixed prices: These are probably the regulatory instrument likely to have the most detrimental effects on competition, eradicating or seriously reducing the benefits that competitive markets deliver for consumers, particularly in terms of price choice.

Prix imposés: les prix imposés sont vraisemblablement les instruments de réglementation les plus néfastes pour la concurrence, puisqu'ils suppriment ou réduisent fortement les avantages que les marchés concurrentiels présentent pour les consommateurs, notamment en termes de choix de prix.


I would like to conclude with my third, and probably most fundamental, criticism of the divided European policy on Iraq.

Pour conclure, ma troisième critique - et peut-être la plus fondamentale - porte sur la politique divisée de l’Union européenne face à l'Irak.


I wish to add – and I am sorry to cause any Member uneasiness – that the new Members like myself have felt most uneasy because we are dealing with amendments to a budget which we did not know and approving amendments to a budget which has still not been presented.

Je voudrais ajouter - et je regrette d'avoir semé la confusion chez certains députés - que les nouveaux députés, comme moi, se sentent totalement déconcertés parce que nous parlons d'amendements à un budget que nous ne connaissions pas et que nous approuvons des amendements à un budget qui n'a pas encore été présenté.


However I also draw to the attention of the House that the new procedure, which was instituted for the very best reasons, has made it impossible for some MPs like myself who have serious reservations about the bill at report stage to have our reservations answered by bringing witnesses to committee, because the committee no longer sits after report stage reading.

Je tiens cependant à faire remarquer à la Chambre qu'à cause de cette nouvelle procédure, que l'on a instituée pour les meilleures raisons du monde, il a été impossible pour certains députés comme moi, qui avaient de sérieuses réserves à l'égard du projet de loi à l'étape du rapport, d'obtenir des réponses à nos réserves en convoquant des témoins à comparaître devant le comité puisque le comité ne siège évidemment plus après l'étape du rapport.


The advantage of the report stage amendment process for a backbench MP like myself, or an opposition MP, if we know we cannot win at committee, we can submit it at report stage in the House of Commons.

La présentation d'amendements à l'étape du rapport comporte un avantage pour un député d'arrière-ban comme moi, ou un député de l'opposition: si nous savons que nous ne pouvons pas gagner au comité, nous pouvons présenter l'amendement à l'étape du rapport à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : probably most mps like myself     instruments probably     instruments probably most     those like     move     including mps like     mps like myself     individual mps like     most     someone who like     like myself     these are probably     have the most     regulatory instrument likely     probably     probably most     would like     have felt most     new members like     members like myself     very best     some mps like     backbench mp like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably most mps like myself' ->

Date index: 2021-12-16
w