Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably have already been passed—and then again » (Anglais → Français) :

Then there might be time to see whether they need to be amended, because I know for a fact there have been different sets of interpretations to non-derogation provisions that have already been passed.

Ce que je veux dire c'est que si l'on entend réexaminer les dispositions adoptées par le passé, je ne sais pas en vertu de quelle procédure cela se fera et dans combien de cas cela sera nécessaire. Nous aurons peut-être alors le temps de voir ce qui doit au juste être modifié, car je sais que les dispositions de non-dérogation déjà adoptées ont donné lieu à des interprétations différentes.


By then, Bill S-36 will probably have already been passed—and then again, maybe not, and that may be for the best—but, at any rate, the process has to go on because some of the provisions must be in force by January 1 for Canada to remain in compliance with the Kimberley process and be able to continue exporting diamonds.

Or, à ce moment-là, le projet de loi S-36 aura probablement déjà été adopté — mais peut-être que non, et peut-être est-il souhaitable qu'il en soit ainsi, mais de toute façon il faut continuer au regard du processus —, puisque certaines de ses dispositions doivent être en vigueur avant le 1 janvier prochain pour que le Canada demeure conforme au Processus de Kimberley et puisse continuer à exporter ses diamants.


However, to have bills going back and forth and having the government use prorogation to revisit a bill that has already been passed by the House, I think if he were on the other side of that issue, he would probably say that was an absurd result.

Cependant, je pense que si le député se mettait à notre place, il se rendrait probablement compte qu'il est absurde de jouer au yoyo avec les projets de loi et de faire en sorte que le gouvernement ait recours à la prorogation pour réexaminer un projet de loi qui a déjà été adopté à la Chambre.


By that time, Bill S-36 will probably have already been passed, if that is the wish of the House of Commons.

Or, à ce moment-là, le projet de loi S-36 aura probablement déjà été adopté, si tel est le voeu de la Chambre des communes.


Would it not have made more sense at the end of the day to evaluate briefly, concisely and clearly, using external management consultants where necessary, the problems that have occurred with Eurostat and then come to a rapid agreement with Parliament rather than passing the buck again and shelving the issue?

N’aurait-il pas été plus pertinent, à la fin de la journée, d’évaluer de manière brève, concise et claire, à l’aide de consultants de gestion externes le cas échéant, les problèmes survenus avec Eurostat et de trouver un accord rapide avec le Parlement plutôt que d’éluder la responsabilité et de mettre le problème de côté?


Would it not have made more sense at the end of the day to evaluate briefly, concisely and clearly, using external management consultants where necessary, the problems that have occurred with Eurostat and then come to a rapid agreement with Parliament rather than passing the buck again and shelving the issue?

N’aurait-il pas été plus pertinent, à la fin de la journée, d’évaluer de manière brève, concise et claire, à l’aide de consultants de gestion externes le cas échéant, les problèmes survenus avec Eurostat et de trouver un accord rapide avec le Parlement plutôt que d’éluder la responsabilité et de mettre le problème de côté?


No, here we are again today in a situation where we are debating a motion on bills which would very likely could have already been passed.

Non, aujourd'hui nous somme encore dans une situation où nous débattons d'une motion sur des projets de loi qui, fort probablement, auraient déjà pu avoir été adoptés par le passé.


In these circumstances, there is a risk that the prospective impact study, which is due to start in 2006, will conclude that the essential decisions have already been taken, that they are already behind us and, once again, we will have taken an unsteady step forward without knowing exactly when and how we have passed the major milestones.

Dans ces conditions l'étude prospective, qu'il est prévu de réaliser à partir de 2006, risque de conclure que les décisions essentielles sont déjà prises, qu'elles seront déjà derrière nous et, encore une fois, nous aurons avancé dans le brouillard sans savoir exactement à quel moment et dans quelles conditions nous aurons franchi les balises essentielles.


And with a better result, we would probably have had more trouble persuading the people, but then again we would have had more persuasive powers had we been able to bring a better result home from Nice.

Et nous aurions peut-être eu plus de difficultés à convaincre la population si nous avions eu un meilleur résultat, mais si nous avions pu rapporter chez nous ce meilleur résultat de Nice, nous aurions aussi eu une plus grande force de conviction.


And with a better result, we would probably have had more trouble persuading the people, but then again we would have had more persuasive powers had we been able to bring a better result home from Nice.

Et nous aurions peut-être eu plus de difficultés à convaincre la population si nous avions eu un meilleur résultat, mais si nous avions pu rapporter chez nous ce meilleur résultat de Nice, nous aurions aussi eu une plus grande force de conviction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably have already been passed—and then again' ->

Date index: 2022-10-10
w