Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably a very accurate comment » (Anglais → Français) :

Mr. John McKay: Mr. MacKay has started to get into an area which is of considerable interest to me, because your comment, Ms. Pate, about this being the thin edge of the wedge as far as the pardon system goes is probably a very accurate comment.

M. John McKay: Monsieur MacKay vient d'aborder un sujet qui m'intéresse considérablement car vous avez probablement raison, madame Pate, de dire qu'on risque de commettre la première entorse à tout le système de la réhabilitation.


Senator Joyal: We sincerely appreciate your very accurate comments on this subject.

Le sénateur Joyal: Nous apprécions sincèrement vos commentaires fort précis sur cette question.


Mr. Speaker, I thank my colleague from Brossard—La Prairie for his very accurate comments about the transparency of the Conservative government.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Brossard—La Prairie de ses commentaires très justes sur la transparence du gouvernement conservateur.


Mr. Chair, I'd like to come back to a very accurate comment, which is the comment made by the Minister of the Environment when he discovered that Madame Gélinas was working within the office, had withdrawn but had been dismissed at the same time, as the Auditor General told us in her testimony.

Monsieur le président, je veux revenir à un commentaire tout à fait conforme à la réalité, soit celui formulé par le ministre de l'Environnement lorsqu'il a découvert que Mme Gélinas qui travaillait au sein de ce bureau, avait quitté ses fonctions, tout en étant simultanément remerciée de ses services, comme nous l'a dit la vérificatrice générale dans son témoignage.


I can only reinforce the very accurate comments of my colleague, Ms. Karetak-Lindall, that water is a highlighted thing.

Je ne peux que répéter les propos très exacts de ma collègue, Mme Karetak-Lindall, qui disait que l'eau ne fait qu'illustrer le problème.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


As you know, air traffic controllers are currently on strike and the aeroplane on which I have to return to Athens will not be able to take off after 5.30. I shall try to say a few things in reply to the very accurate comments by all the Members and the rapporteurs and spokesmen.

Vous savez qu’en ce moment les contrôleurs aériens sont en grève et qu’après 5 h 30 l’avion qui doit me ramener à Athènes ne pourra pas décoller. Je tenterai de dire certaines choses en réponse aux observations pertinentes formulées par l’ensemble des députés, rapporteurs et orateurs.


We were very clearly of the view, in the light of the decisions reached by the voters in France and the Netherlands, that it would be the wrong response simply to mechanistically continue a discussion of institutional architecture, when in fact probably the most accurate description of the vote – certainly in France and I would respectfully suggest also in the Netherlands – was that it related to both the text and the context.

Nous étions clairement d’avis, à la lueur du résultat des référendums français et néerlandais, que ce serait une mauvaise réponse que de poursuivre mécaniquement une discussion de portée institutionnelle alors qu’en fait l’explication la plus exacte du vote - certainement en France, et j’imagine aussi aux Pays-Bas - est liée tant au texte qu’au contexte.


We were very clearly of the view, in the light of the decisions reached by the voters in France and the Netherlands, that it would be the wrong response simply to mechanistically continue a discussion of institutional architecture, when in fact probably the most accurate description of the vote – certainly in France and I would respectfully suggest also in the Netherlands – was that it related to both the text and the context.

Nous étions clairement d’avis, à la lueur du résultat des référendums français et néerlandais, que ce serait une mauvaise réponse que de poursuivre mécaniquement une discussion de portée institutionnelle alors qu’en fait l’explication la plus exacte du vote - certainement en France, et j’imagine aussi aux Pays-Bas - est liée tant au texte qu’au contexte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably a very accurate comment' ->

Date index: 2025-04-30
w