Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Author professional texts
Autodesk SketchBook Pro
CPRF
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Competent in Russian
Compose and publish professional texts
Draw up pro texts
Draw up professional texts
JE
Japanese B encephalitis
Japanese encephalitis
RCP
Russian
Russian Communist Party
Russian Strela crane
Russian autumn encephalitis
Russian autumnal encephalitis
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian spring-summer encephalitis
Russian thumb and tissue forceps
Russian tick-borne encephalitis
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
SketchBook
SketchBook Pro
Strela
Strela cargo crane
VCIOM
VTSIOM

Vertaling van "pro-russian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


Russian spring-summer encephalitis(RSSE) | Russian tick-borne encephalitis

encéphalite russe verno-estivale


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Japanese encephalitis | JE | Japanese B encephalitis | Russian autumnal encephalitis | Russian autumn encephalitis

encéphalite japonaise | EJ | encéphalite japonaise B


Autodesk SketchBook Pro | SketchBook | SketchBook Pro

SketchBook Pro


author professional texts | draw up pro texts | compose and publish professional texts | draw up professional texts

diger des textes professionnels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should point out that all of the world's attention right now is on Donetsk, Sloviansk, Kharkiv, and various other places where the Russian agents or troops, or pro-Russian separatists, if you want to use that term, are all gathered.

Actuellement, l'attention du monde est tournée vers Donetsk, Sloviansk, Kharkiv et les autres régions où l'on trouve des agents ou des troupes russes ou des séparatistes prorusses, si vous préférez ce terme.


As I mentioned earlier, we saw this past week a pro-Russian demonstration in Georgia that was the kind of thing we would never have seen a year ago, and where they're not known for a terribly pro-Russian population.

Comme je l'ai mentionné ici plus tôt, nous avons vu au cours de la dernière semaine une manifestation pro-Russie en Géorgie — chose que nous n'aurions jamais vue il y a un an —, et ces gens ne sont pas particulièrement renommés pour leurs positions pro-Russie.


B. whereas limited numbers of pro-Russian demonstrations have taken place in eastern and southern Ukraine over the last few days; whereas pro-Russian separatists, led in most cases by Russian special forces, stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ’People’s Republic of Donetsk’ independent from Kyiv, and announced a referendum on the secession of the region, to be held no later than 11 May 2014;

B. considérant qu'un nombre limité de manifestations pro-russes ont eu lieu dans l'Est et le Sud de l'Ukraine ces derniers jours; que des séparatistes pro-russes, emmenés, dans la plupart des cas, par des forces spéciales russes, se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Lougansk et Donetsk; que ces éléments, sous l'égide du mouvement «Secteur russe», ont occupé le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont proclamé la fondation et la souveraineté d'une «République populaire de Donetsk», indépendante de Kiev, et ont annoncé qu'un référendum sur la sécession de la région se tiendrait au plus tard le 11 mai 2014;


B. whereas limited numbers of pro-Russian demonstrations have taken place in eastern and southern Ukraine over the last few days; whereas pro-Russian separatists, led in most cases by Russian special forces, stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ‘People’s Republic of Donetsk’ independent from Kyiv, and announced a referendum on the secession of the region, to be held no later than 11 May 2014;

B. considérant qu'un nombre limité de manifestations pro‑russes ont eu lieu dans l'Est et le Sud de l'Ukraine ces derniers jours; que des séparatistes pro-russes, emmenés, dans la plupart des cas, par des forces spéciales russes, se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Lougansk et Donetsk; que ces éléments, sous l'égide du mouvement "Secteur russe", ont occupé le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont proclamé la fondation et la souveraineté d'une "République populaire de Donetsk", indépendante de Kiev, et ont annoncé qu'un référendum sur la sécession de la région se tiendrait au plus tard le 11 mai 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In both cases, evidence points to pro-Russian groups attempting to create provocations, disrupt public order, and give the impression of an unstable political situation in which ethnic Russians or Russian speakers were under threat.

Dans les deux cas, les faits semblent indiquer que les groupes pro-Russes ont tenté de provoquer les manifestants et de troubler l'ordre public, et de projeter l'image d'une situation politique instable dans laquelle les Russes d'origine ou les russophones étaient menacés.


1. Condemns in the strongest possible terms the escalating destabilisation and provocations in eastern and southern Ukraine; rejects any preparation for illegal ‘Crimea-like’ referendums; warns that the increasing destabilisation and sabotage caused by pro-Russian armed, trained and well-coordinated separatists led by Russian special forces could be used as a false pretext for Russia to intervene militarily, prevent the presidential elections and force federalisation as a precursor to the partition of Ukraine;

1. condamne avec la plus grande fermeté l'escalade de la déstabilisation et des provocations dans l'Est et le Sud de l'Ukraine; rejette tous préparatifs en vue de référendums illégaux similaires à celui qui s'est tenu en Crimée; met en garde contre le fait que l'escalade de la déstabilisation et des actions de sabotage orchestrée par des séparatistes pro-russes armés, entraînés, bien coordonnés et dirigés par des forces spéciales russes pourrait servir de faux prétexte à la Russie pour intervenir militairement, empêcher la tenue des élections présidentielles et contraindre à la fédéralisation de l'Ukraine afin de parvenir à la partitio ...[+++]


4. Calls on Russia to withdraw its military units deployed along the Ukrainian-Russian border and to end its involvement in and support for separatist groups in eastern Ukraine; notes the continued support from a large majority of citizens in this region for the maintenance of the unity of Ukraine; calls on the pro-Russian protesters to end the occupation of public buildings peacefully and to refrain from further action which could cause the situation to escalate;

4. demande à la Russie de retirer les troupes qu'elle a déployées le long de sa frontière avec l'Ukraine et de cesser d'alimenter et de soutenir les groupes séparatistes dans l'est de ce pays; prend acte du soutien réaffirmé d'une vaste majorité de citoyens de cette région en faveur de l'unité de l'Ukraine; demande aux manifestants pro-russes de mettre fin pacifiquement à leurs occupations de bâtiments publics et de s'abstenir d'autres agissements qui risqueraient d'aggraver encore la situation;


In the last few weeks, several Ukrainians have been killed by these pro-Russian groups, who have clashed with pro-Ukrainian demonstrators in the cities of Donetsk and Kharkiv.

Au cours des dernières semaines, plusieurs Ukrainiens ont été tués par ces groupes pro-Russes lors d'affrontements entre ces groupes et les manifestants pro-Ukraine dans les villes de Donetsk et Kharkiv.


B. whereas pro-Russian gunmen and Russian soldiers have seized key buildings in the Crimean capital of Simferopol, as well as important Ukrainian installations and strategic objectives in Crimea, including at least three airports; whereas most of the Ukrainian military units on the peninsula have been surrounded but have refused to give up their arms; whereas since the beginning of the crisis substantial numbers of additional Russian troops have been deployed in Ukraine;

B. considérant que des hommes armés pro-russes et des soldats russes occupent des bâtiments stratégiques à Simferopol, capitale de la Crimée, ainsi que d'importantes installations et des objectifs stratégiques ukrainiens en Crimée, dont au moins trois aéroports; considérant que la plupart des unités militaires ukrainiennes présentes dans la péninsule sont encerclées mais refusent de déposer les armes; considérant que, depuis le début de la crise, un grand nombre de soldats russes supplémentaires a été déployé en Ukraine;


So it's not a question.I think sometimes it's very simplistically put forward that Yanukovych is pro-Russian or Yushchenko is pro-western.

Ce n'est donc pas une question.je crois qu'on utilise parfois une formulation très simpliste en disant que Ianoukovitch est pro-russe ou que Iouchtchenko est pro-occident.


w