Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privilege to once again submit " (Engels → Frans) :

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, by waiting for the results of the Statistics Canada study and letting the Minister of Finance do as he wishes and misappropriate the surplus in the employment insurance fund, are we to understand that the Minister of Human Resources Development will once again submit to his colleague, the Minister of Finance?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, en attendant les résultats de l'étude de Statistique Canada et en laissant le ministre des Finances faire à sa guise et détourner les surplus de l'assurance-emploi, doit-on comprendre que le ministre du Développement des ressources humaines va s'écraser une fois de plus devant son collègue des Finances?


Mr. Julian Reed (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, it is a privilege to once again reinforce some of the aspects of these amendments that we believe will enhance the justice system in the country.

M. Julian Reed (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur de prendre à nouveau la parole au sujet de ce projet de loi modificatif qui, selon nous, améliorera le système judiciaire canadien.


It would therefore be illogical to require a company that previously qualified for MET to once again submit sufficient evidence in an interim review that it still qualifies for MET.

Il serait dès lors illogique d’exiger d’une société à qui ce statut a déjà été accordé de présenter une nouvelle fois, dans le cadre d’un réexamen intermédiaire, des éléments de preuve suffisants démontrant qu’elle continue de remplir les conditions pour bénéficier de ce statut.


The amendments which you have once again submitted were rejected by the Committee on Agriculture and Rural Development.

Les amendements que vous déposez à nouveau ont été rejetés par la commission de l’agriculture et du développement rural.


Marriage Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, it is my privilege to once again submit a petition from the constituents of Yorkton Melville.

Le mariage M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, j'ai le privilège une fois de plus de présenter une pétition signée par des électeurs de ma circonscription, Yorkton—Melville.


For this reason, we have once again submitted the relevant motions, and I earnestly ask you to give them a majority.

C’est pourquoi, nous avons, à nouveau, proposé les motions appropriées, et je vous demande sincèrement de leur accorder une majorité.


The fisheries sector is aware of the need for measures of a technical nature (such as this ban) as a means of protecting resources, in conjunction with the Commission's scrapping policy which has manifested itself once again in the form of the first amending budget recently submitted by the Commission. This will result in a further EUR 32 million (previously earmarked as support for the Community fishing industry) being allocated to the scrapping of vessels.

Le secteur de la pêche est conscient de la nécessité d'instaurer des mesures techniques, comme cette suspension à des fins biologiques, pour préserver les ressources au regard de la politique de démolition de la Commission, qui s'est manifestée encore une fois dans le premier budget rectificatif qu'elle a récemment présenté et qui vise à affecter à la destruction de navires 32 millions d'euros supplémentaires préalablement affectés aux aides au secteur communautaire de la pêche.


I will cite once again the report submitted to the Security Council in relation to chemical bombs: there is a discrepancy of 6 500 bombs. I repeat: 6 500 chemical bombs remain unaccounted for.

Je cite à nouveau le rapport présenté au Conseil de sécurité au sujet des bombes chimiques dont 6 500 manquent à l’appel. Je répète : 6 500 bombes chimiques manquent.


I will end by once again thanking the rapporteurs for the speed and quality of their work, as well as the whole of the committee and Parliament as a whole for their support for the Erika I and Erika II packages in their entirety. I hope that all the remaining stages of negotiations in both forums will maintain the highest quality in terms of the texts and the proposals, and will be completed as quickly as possible. I would also like to say that before the end of the year we shall be submitting proposals on safety ...[+++]

Je terminerai en renouvelant mes remerciements aux rapporteurs pour la rapidité et la qualité de leur travail, ainsi que la commission dans son ensemble et le Parlement en général, pour leur soutien aux paquets Erika I et Erika II. J'espère que, pour l'un comme pour l'autre, les démarches à venir observeront la même qualité en ce qui concerne les textes et les propositions et la même rapidité, et je signale que sur la question de la sécurité dans le transport de personnes, de passagers, nous présenterons des propositions avant la fin de l'année.


Capt (Ret'd) John Dewar, National Maritime Affairs Committee, Navy League of Canada, as an individual: I am a retired naval captain, and I will be privileged to once again address this committee on behalf of the Navy League of Canada.

Le Capt John Dewar (retraité), Comité national des affaires maritimes, Ligue navale du Canada, à titre personnel : Je suis un capitaine de la marine à la retraite et j'aurai le privilège d'adresser la parole encore une fois à ce comité au nom de la Ligue navale du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privilege to once again submit' ->

Date index: 2022-06-20
w