Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privatised since the new private owner had experience " (Engels → Frans) :

In this respect, the Commission observes that the probability that the contracts would be completed in a reasonable timeframe increased when HSY was privatised since the new private owner had experience with the management of complex projects and was a private firm motivated by profit and therefore willing to limit the delay to limit the negative financial consequences.

Sur ce point, la Commission souligne que la probabilité d’achèvement de l’exécution des contrats relatifs dans un délai raisonnable a augmenté quant HSY a été privatisée et, ce, parce que le nouveau propriétaire privé disposait d’expérience dans le domaine de la gestion de projets complexes et était une entreprise privée cherchant à faire des bénéfices et, de ce fait, disposée à limiter le retard afin de limiter les conséquences dé ...[+++]


Senator Joseph Day, from New Brunswick, has had a successful career as a private practice attorney and has served in the Senate since October 2001.

Le sénateur Joseph Day, du Nouveau-Brunswick, a eu une carrière fructueuse à titre d'avocat dans le secteur privé. Il siège au Sénat depuis octobre 2001.


Since July 2009 we have had 770,000 net new jobs created, 90% of which are full-time jobs and 75% of which are in the private sector.

Au total, 770 000 emplois ont été créés, net, depuis juillet 2009, dont 90 % sont à temps plein et 75 % sont dans le secteur privé.


5. Points out that, despite some superficial rhetoric about 'greening the economy' and social cohesion, the neo-liberal spirit and policy direction of EU 2020 remains much the same as the Lisbon Strategy's: focus on 'competitiveness', more liberalisation in the single market, promoting further privatisation via public private partnerships, reviving the spirit of entrepreneurship - as if all these policies had n ...[+++]

5. souligne que, malgré quelques discours superficiels sur une "économie plus verte" et la cohésion sociale, l'esprit néolibéral et l'orientation politique de la stratégie Europe 2020 restent dans l'ensemble les mêmes que ceux de la stratégie de Lisbonne: l'accent mis sur la "compétitivité", davantage de libéralisation dans le marché unique, l'encouragement à poursuivre la privatisation au moyen de partenariats public-privé, la redynamisation de l'esprit d'entreprise – comme si toutes ces politiques n'avaient pas contribué au déclenchement de la crise économique (par exemple le rôle d'un entrepreneuriat malencontreux dans le développemen ...[+++]


At the same time, the new private forest owners lack experience and know-how in forestry management and the timber trade.

Par ailleurs, les nouveaux propriétaires de forêt manquent aussi d'expérience et de savoir-faire dans l'exercice pratique de l'exploitation forestière et du commerce du bois.


100. Notes that the reform of health care has continued and a new law was thus adopted on 16 June 2003 to open the way to large-scale privatisation of health care facilities, including hospitals; hopes that the new legislation will be implemented in such a way as to reconcile greater efficiency and better management of health services with the legitimate expectations of citizens as regards access to a decent standard of care; notes that many measures have since been taken to devel ...[+++]

100.prend acte de la poursuite de la réforme des soins de santé par l'adoption le 16 juin 2003 d'une nouvelle loi ouvrant la voie à une privatisation à grande échelle des équipements de santé, y compris les hôpitaux; espère que la mise en œuvre de cette nouvelle législation permettra de concilier la recherche d'une plus grande efficacité et d'une meilleure gestion des services de santé avec les attentes légitimes des citoyens d'avoir accès à un niveau de soins adéquat; constate que de nombreuses mesures ont été prises entre-temps pour développer l'aide à domicile et les consultations extérieures, ainsi que pour promouvoir les assurances ...[+++]


Whilst the Commission, and also several of my fellow-Members of this House, are strongly in favour of privatisation, all the experience we have had, including in the EU’s Member States, leads me to urge that, along with a responsible role for the public sector and the State, the focus should be on cooperative solutions and also the involvement of the private sector in these states.

Alors que la Commission, et plusieurs de mes collègues députés dans cette Assemblée, sont largement en faveur de la privatisation, toute l’expérience que nous avons engrangée, y compris dans les États membres de l’UE, me pousse à insister pour que, parallèlement à la responsabilisation du secteur public et de l’État, l’accent soit mis sur des solutions coopératives ainsi que sur l’implication du secteur privé dans ces pays.


In the meantime MTW-Schiffswerft's new owners had commissioned an international investment bank to find a new private investor for the yard on a worldwide basis.

Dans l'intervalle, les nouveaux propriétaires de MTW-Schiffswerft ont chargé une banque d'affaires internationale de trouver au niveau mondial un nouvel investisseur privé pour le chantier naval.


Since the owner of the sorting-depot originally leased by GAV had given notice to terminate the lease, GAV undertook, with a view to performing this activity, to build a new sorting-depot on a site belonging to the city of Aachen, to which it acquired the leasehold.

Comme le bail de l'entrepôt loué à l'origine par GAV avait été résilié par le propriétaire, GAV s'est engagée, afin de pouvoir poursuivre ses activités, à construire un nouvel entrepôt sur un terrain de la ville d'Aix-la-Chapelle pour lequel l'entreprise a acquis un bail à construction.


He was confident that this would happen and pointed to specific results which already had materialized: - the re-orientation process towards Western markets is being implemented succesfully, - in 1990 Hungarian exports expanded by 12 percent in volume while imports stagnated, - the privatisation process includes start up of new privately owned business, - newly ...[+++]

Il est confiant qu'il se réalisera et a rappelé les résultats spécifiques déjà obtenus: - le processus de réorientation vers les marchés occidentaux est engagé avec succès; - en 1990, les exportations hongroises ont progressé de 12 % en volume, tandis que les importations ont stagné; - le processus de privatisation fait naître de nouvelles affaires en propriété privée; - les nouvelles petites et moyennes entreprises ont démarré en affichant un dynamisme nouveau en termes de capitaux investis domestique et étranger; - un grand nomb ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatised since the new private owner had experience' ->

Date index: 2022-07-06
w