Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange employees' work in the service station
Building Service Employees International Union
Civil servant
Civil service
Civil service officer
Civil service official
Employee health
Employee health service
Employee health unit
Establish employees' work in the service station
FAS EST
FAS Employee Services Team
Government employee
Government officer
Health service
Health unit
International Jewelry Workers Union
Organise employees' work in the service station
Parole officer
Prison department social worker
Probation officer
Probation services officer
Public Service Employees Family Allowances Scheme
Public employee
Public servant
Public servants
Public service employee
SEIU
Service Employees' International Union
Set up employees' work in the service station
Staff of the external departments of the prison service
Student health service

Vertaling van "prison service employee " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
public service employee [ public servant | Public servants(ECLAS) | Civil service(STW) ]

employé des services publics


Central Recruitment and Training Institute of the Prison Service and the Care of Criminal Psychopaths Service

Institut Central de Recrutement et de Formation de l'Administration pénitentiaire et de l'assistance aux psychopathes


staff of the external departments of the prison service

personnel du service extérieur de l'administration pénitentiaire


Public Service Employees Family Allowances Scheme

règlement des allocations familiales pour le personnel de la fonction publique


arrange employees' work in the service station | establish employees' work in the service station | organise employees' work in the service station | set up employees' work in the service station

organiser le travail des employés de la station-service


employee health service [ employee health | employee health unit | health service | health unit | student health service ]

unité de santé des employés [ service de santé des employés | service de soins aux employés | service de santé pour les employés | service sanitaire | service sanitaire aux étudiants | service sanitaire des employés | unité sanitaire ]


Service Employees' International Union [ SEIU | Drug, Hospital and Health Care Employees Union | International Jewelry Workers Union | Building Service Employees International Union ]

Service Employees' International Union


Financial and Administrative Services Employee Services Team [ FAS EST | FAS Employee Services Team ]

Équipe des services aux employés des Services financiers et administratifs [ ESE des SFA | Équipe des services aux employés des SFA ]


civil servant | public servant | public employee | civil service officer | civil service official | government employee | government officer

fonctionnaire


parole officer | prison department social worker | probation officer | probation services officer

agent de probation | agent de probation/agente de probation | agente de probation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Italy , it is also not transposed for the emergency services; and derogations for doctors in public health services, court and prison staff, as well as the exclusion of employees in libraries, museums and State archaeological sites, seem to exceed what the Directive would allow.

En Italie , ce sont les services d'urgence qui ont été écartés lors de la transposition de la directive, tandis que l'octroi de dérogations relatives au temps de travail des médecins des services de santé publique, au personnel des tribunaux et des institutions pénitentiaires ainsi que l'exclusion d'employés des bibliothèques, des musées et des sites archéologiques d'État du bénéfice des droits en la matière, semblent aller bien au-delà de ce que permet la directive.


Being on this national committee, the National Committee of Aboriginal Services for Aboriginal Women in Prison, we met with prison guards, Correctional Service parole officers, federal government employees and community support workers and were asked to watch a short film which showed that there were high rates of recidivism because of the lack of supports.

En tant que membre de ce comité national, le comité national des services autochtones destinés aux femmes autochtones en prison, nous avons rencontré des gardiens de prison, des agents de libération conditionnelle de Service correctionnel, des fonctionnaires fédéraux et des intervenants communautaires, et on nous a demandé de visionner un court-métrage dans lequel on montrait le taux élevé de récidivisme attribuable à un manque de soutien.


(b) a member of the Correctional Service of Canada who is designated as a peace officer pursuant to Part I of the Corrections and Conditional Release Act, and a warden, deputy warden, instructor, keeper, jailer, guard and any other officer or permanent employee of a prison other than a penitentiary as defined in Part I of the Corrections and Conditional Release Act,

b) tout agent du Service correctionnel du Canada, désigné comme agent de la paix conformément à la partie I de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, ainsi que tout directeur, sous-directeur, instructeur, gardien, geôlier, garde et tout autre fonctionnaire ou employé permanent d’une prison qui n’est pas un pénitencier au sens de la partie I de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition;


Question No. 446 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what is the key leadership shown by the organizational reporting chart, from the two lead ministries, the Public Health Agency of Canada and Public Safety Canada, through to the deputy ministers; (b) what is the decision-making process to determine which of the two ministries leads on issues; (c) what, if any, funding requests have been made by government departments for pandemic planning since the beginning of the pandemic in Canada; (d) what, if any, additional funding is required to ensure all government departments have tested t ...[+++]

Question n 446 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quelles sont les principales autorités en la matière, à la lumière de la filière hiérarchique organisationnelle, depuis les deux organismes concernés au premier chef, à savoir l’Agence de la santé publique du Canada et Sécurité publique Canada, jusqu’aux sous-ministres; b) quel est le processus décisionnel par lequel on détermine duquel de ces deux organismes chaque problème relève au premier chef; c) quelles demandes les ministères fédéraux ont-ils faites, le cas échéant, pour financer la planification axée sur la pandémie depuis le début de la pandémie au Canada; d) combien faut-il de plus, le cas échéant, pour que tous les mini ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me mention their names and, in commemorating them, express our compassion and sympathy at this time of sadness to the members of their families: Luis Portero, Chief Public Prosecutor of the Regional Court of Andalucia, murdered in Granada on 9 October; Antonio Munos Carignanos, a colonel and doctor in the Spanish air force, murdered in Seville on 16 October; Maximo Casado, a prison service employee, murdered yesterday morning in Vitoria.

Permettez-moi de les citer, et en les évoquant, d'avoir une pensée très émue et très attristée à l'égard des membres de leurs familles qui, aujourd'hui, sont plongés dans la douleur : Luis Portero, procureur en chef du tribunal régional d'Andalousie, assassiné à Grenade le 9 octobre ; Antonio Munos Carignanos, médecin-colonel de l'armée de l'air, assassiné à Séville le 16 octobre ; Maximo Casado, fonctionnaire des prisons, assassiné à Vitoria hier matin.


Recently, a partial list of Correctional Service employees in Quebec was released to a prisoner and one guard was distraught to learn that a prisoner was attempting to get her name, rank, qualifications and where she previously worked.

C'est tout à fait scandaleux. Récemment, une liste partielle des employés du Service correctionnel au Québec a été remise à un détenu et une gardienne a appris avec beaucoup d'inquiétude qu'un détenu essayait de connaître son nom, son grade, ses compétences et ses employeurs précédents.


Q-7 January 26, 1994 Mr. Strahl (Fraser Valley East) What is the transfer policy of the Correctional Service of Canada in a case when a prison guard has been found to have been victimized by an inmate and, with regard to employee Edward Tyson of Abbotsford, British Columbia (a) what mechanisms exist for a hearing on his case (b) what avenues are available to apply for compensation, should a hearing determine in his favour?

Q-7 26 janvier 1994 M. Strahl (Fraser Valley-Est) Quelle politique de transfert le Service correctionnel du Canada adopte-t-il dans le cas où il a été déclaré qu'un gardien de prison a été victimisé par un détenu et, en ce qui concerne l'employé Edward Tyson, de Abbotsford (Colombie-Britannique), a) quels sont les mécanismes qui permettraient l'audition de sa cause b) comment peut-il présenter une demande d'indemnisation, au cas où ...[+++]


w