Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister thought that he could bully president " (Engels → Frans) :

The Prime Minister thought that he could bully President Obama into submission.

Le premier ministre a pensé qu'il pourrait imposer sa volonté au président Obama en essayant de l'intimider.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, on February 8, the Prime Minister said that he could not make the negotiating documents for the Summit of the Americas available because certain countries were opposed.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré, le 8 février de cette année, qu'il ne pouvait rendre disponibles les documents de négociation du Sommet des Amériques, parce que certains pays s'y opposaient.


This is just a thought that the Prime Minister had so he could go back to western Canada and say that the government wanted more democracy and this bill would do that.

Il s'agit simplement d'une idée que le premier ministre a eue afin de pouvoir retourner dans l'Ouest et affirmer que le gouvernement voulait renforcer la démocratie et que ce projet de loi permettra justement cela.


He didn't reply to us, but a Southam news or maybe a CanWest news journalist reached him and asked him that during the campaign, and the Prime Minister replied that he could only say he supported government budgets.

Il ne nous a pas répondu, mais un journaliste de Southam News — ou peut-être de CanWest News — a joint le premier ministre durant la campagne et lui a posé la même question. Le premier ministre a répondu qu'il pouvait simplement dire qu'il soutenait les budgets du gouvernement.


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


Mr President, could you please send a letter of strong protest to the Turkish Prime Minister, telling him in no uncertain terms that, if he is to have us believe that Turkey seriously has European aspirations, then he must, amongst other things, make sure that the rights of religious minorities and, in particular, of Christians in Turkey, are properly protected and respected?

Monsieur le Président, pourriez-vous s’il vous plaît envoyer une lettre de protestation vigoureuse au Premier ministre turc, lui disant sans ambages que s’il veut que nous croyons que la Turquie nourrit de sérieuses aspirations européennes, il doit, entre autres choses, veiller à ce que les droits des minorités religieuses, et en particulier des chrétiens en Turquie, soient protégés et respectés comme il se doit?


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity to point out that, as Mr Prodi explained in his letter to the President of Parliament dated 20 February, he could not be here today as he had long-standing engagements with the Prime Minister of Romania and the President of Côte d’Ivoire.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de cette occasion pour signaler que, comme M. Prodi l’a expliqué dans la lettre qu’il a adressée au président du Parlement le 20 février, il ne peut être présent aujourd’hui parce qu’il avait pris, depuis longtemps, des engagements avec le Premier ministre roumain et avec le président de Côte d’Ivoire.


Today I heard your Prime Minister, President-in-Office Berlusconi say, in so many words, that he was opposed to the attack on Iraq, that he is opposed to the disdain shown towards the UN and that, at all events, he did what he could to prevent this evil.

Monsieur le Président en exercice, j’ai entendu aujourd’hui votre Premier ministre, M. Berlusconi, dire ni plus ni moins qu’il était opposé à l’attaque en Irak, qu’il était opposé à cette attitude de dédain envers de l’ONU et qu’en tout état de cause il faisait tout ce qu’il pouvait pour éviter ces horreurs.


Also in Athens, Chancellor Schreider, following his meeting with the Greek Prime Minister, Mr Simitis, stated that he thought it would be a mistake in a public debate and at a press conference to mention the conditions that Turkey must meet in order to be considered a candidate country. I believe, this suggests Madam President, that Turkey must meet certain conditions before it can be considered a candidate country.

Le chancelier Schröder, à Athènes également, à l'issue d'un entretien avec le Premier ministre grec M. Simitis, a dit qu'il jugeait inopportun, lors d'un débat public ou d'une conférence de presse, de préciser les conditions que devrait remplir la Turquie pour pouvoir être admise comme pays candidat, ce qui sous-entend, j'imagine, que, pour ce faire, la Turquie doit bel et bien remplir certaines conditions.


Considering the Prime Minister did everything he could to have the provinces bear the blame for these cuts, how can the prime minister now justify that, as he is about to give back to the provinces a small portion of the money that he deprived them of, his main if not only concern is to look like a saviour and ensure the federal government's political visibility?

Alors qu'il a tout fait pour que les provinces portent l'odieux de ces coupures, comment le premier ministre peut-il justifier que maintenant, au moment où il s'apprête à rembourser aux provinces une petite partie de ce qu'il leur a coupé, sa principale et sa seule préoccupation, c'est de passer pour le sauveur et d'assurer la visibilité politique du gouvernement fédéral?




Anderen hebben gezocht naar : prime minister thought that he could bully president     prime     prime minister     he could     the prime     just a thought     could     this bill     anybody seriously thought     he would     president     turkish prime     turkish prime minister     have     not be here     mr president     heard your prime     your prime minister     what he could     could to prevent     greek prime     greek prime minister     he thought     thought it would     suggests madam president     considering the prime     could to have     everything he could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister thought that he could bully president' ->

Date index: 2022-12-24
w