Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prime minister spouts empty rhetoric » (Anglais → Français) :

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, the deputy prime minister spouts empty rhetoric while children go hungry.

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, le vice-premier ministre y va de discours creux pendant que des enfants souffrent de la faim.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Such rhetoric, Mr. Speaker.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Quelle rhétorique, monsieur le Président.


3. Condemns the statements by Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan dismissing the legitimate concerns of the peaceful protesters and their supporters, as incompatible with the values of a truly pluralist and democratic society; warns that the escalation of hostile rhetoric and threats is deepening polarisation in Turkish society, increasing the risk of civil unrest and harming the prospects for democrat ...[+++]

3. réprouve les déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, premier ministre turc, par lesquelles il fait fi des préoccupations légitimes des manifestants pacifiques et de leurs sympathisants; estime que ces déclarations sont incompatibles avec les valeurs d'une société véritablement pluraliste et démocratique; attire l'attention sur le risque que représente l'escalade des propos hostiles et des menaces, laquelle polarise de plus en plus la société turque, accroît le risque de troubles civils et nuit aux perspectives ...[+++]


Mr. Gurmant Grewal (Newton—North Delta, CPC): Mr. Speaker, British Columbians are fed up with the Liberal Prime Minister's empty rhetoric on western alienation.

M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC): Monsieur le Président, les Britanno-Colombiens sont fatigués de la rhétorique creuse du premier ministre concernant le sentiment d'aliénation de l'Ouest.


Mr. Speaker, at the G-8 the Prime Minister made empty commitments on the world stage to conceal his lack of leadership here at home.

Monsieur le Président, à la réunion du G8, le premier ministre a pris des engagements creux devant la communauté internationale pour camoufler son manque de leadership au Canada même.


14. Regrets the threatening rhetoric of the Moldovan President and Prime Minister on the prospects of ‘inevitable use of armed forces’ and ‘punishment’, finds it unacceptable and calls therefore upon the Moldovan authorities to refrain in the future from such statements leading to intensified tension; is concerned about the conclusion of the representatives of civil society that ‘preconditions are being created for the establishment of a police and di ...[+++]

14. déplore les propos menaçants tenus par le président moldave et le Premier ministre sur les perspectives de "recours inévitable aux forces armées" et de "châtiment" et considère ces propos comme inacceptables; invite dès lors les autorités moldaves à s'abstenir de formuler, à l'avenir, des déclarations qui avivent les tensions; exprime sa préoccupation vis-à-vis de la conclusion des représentants de la société civile, à savoir que "se mettent en place les conditions préalables à l'instauration d'un régime dictatorial et policier ...[+++]


In June, Prime Minister Blair’s rhetoric of reform aroused great expectations; six months on and nothing has been achieved.

En juin, la rhétorique de réforme du Premier ministre Blair avait suscité de grandes attentes; six mois plus tard, rien n’a été fait.


Mr Sharon’s decision to pull out of Gaza is to be applauded, but I should like to draw the House’s attention to the fact that, from our point of view and that of the roadmap, there is no link in Prime Minister Sharon’s rhetoric between Gaza and the rest, and he offers no guarantee that, after Gaza, he is considering the West Bank and Jerusalem.

Il faut saluer la décision de M. Sharon d’évacuer Gaza, mais j’attire l’attention sur le fait que, de notre point de vue, celui de la feuille de route, il n’y a aucun lien dans le discours du premier ministre Sharon entre Gaza et le reste, et rien ne nous garantit qu’après Gaza, il songe à la Cisjordanie et à Jérusalem.


– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, I have to say that my assessment of the Lisbon resolutions and, above all, of the goal, so often evoked in this House, of making the economy of the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, can be summed up like this: it is an empty, rhetorical formula with little or nothing to do with what is or is not really happening in the economies of the European countries.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je dois dire que l'évaluation que je dresse des résolutions de Lisbonne et surtout de l'objectif, évoqué à plusieurs reprises en cette Assemblée, de faire de l'économie de l'Union européenne une économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, se résume en quelques mots : c'est une formule vide, rhétorique, qui parle peu, voire pas du tout, de ce qui se passe ou ne ...[+++]


However, in 1995, the possibility of constitutional amendments was held out to the people of Quebec and a small majority was once again misled into voting no. They voted no, probably hoping that the Prime Minister's empty promises would result in a renewed federalism.

Cependant, en 1995, on a, encore une fois, trompé la population du Québec en lui faisant miroiter des modifications constitutionnelles possibles, l'invitant, ce faisant, à voter en faveur du non, ce qu'une faible majorité de nos concitoyennes et concitoyens ont fait. Ils ont voté non, espérant probablement, à travers les promesses creuses du premier ministre, qu'il y aurait un renouvellement du fédéralisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister spouts empty rhetoric' ->

Date index: 2024-06-27
w