Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister said he had full confidence " (Engels → Frans) :

Let us see if he will answer this one. From May 15 to May 19, the Prime Minister said he had full confidence in Nigel Wright.

Voyons s'il va répondre à celle-ci: Du 15 au 19 mai, le premier ministre a affirmé que Nigel Wright avait toute sa confiance.


As the Prime Minister said, we have full confidence in the Minister of Foreign Affairs because he is doing a great job for Canada.

Comme le premier ministre l'a dit, nous faisons totalement confiance au ministre des Affaires étrangères, car il accomplit du bon travail pour le Canada.


As the Prime Minister said, we have full confidence in the Minister of Foreign Affairs.

Comme le premier ministre l'a dit, nous avons pleinement confiance dans le ministre des Affaires étrangères.


So Ford said, well, the Canadian Prime Minister, Trudeau, is a good player, we should invite him, and then Trudeau – welcoming the invitation – said he had some issues to solve with the French, so why not invite the French Prime Minister.

Ford a alors répondu que le Premier ministre canadien, en tant que bon golfeur, pourrait également être invité, puis Trudeau, accueillant avec plaisir l’invitation, a signalé qu’il avait également des choses à régler avec les Français et a donc proposé d’inviter le Premier ministre français.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, this is the same Minister of the Environment who said he had full confidence in his colleague at Natural Resources to achieve the sectoral objectives for the reduction of greenhouse gases.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, ce même ministre de l'Environnement disait faire pleinement confiance à son collègue des Ressources naturelles pour atteindre les objectifs sectoriels de réduction de gaz à effet de serre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually pr ...[+++]

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier m ...[+++]


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually pr ...[+++]

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier m ...[+++]


Unique Character of Quebec-Enshrinement in Constitution-Statement of Prime Minister-Government Position Hon. Fernand Roberge: Honourable senators, in an interview he gave Vincent Marissal and Gilles Toupin of La Presse, the Prime Minister said he had taken giant steps toward meeting the expectations of Quebecers since the 1995 referendum.

L'honorable Fernand Roberge: Honorables sénateurs, dans une entrevue accordée aux journalistes Vincent Marissal et Gilles Toupin du quotidien La Presse, le premier ministre a déclaré qu'il avait fait «des pas de géants pour satisfaire les attentes des Québécois depuis le référendum de 1995».




Anderen hebben gezocht naar : prime minister said he had full confidence     prime     prime minister     prime minister said     have     have full     have full confidence     canadian prime     canadian prime minister     ford said     then     ford said well     same minister     environment who said     had full     had full confidence     promoted to prime     called yes minister     she said     would say     in full     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister said he had full confidence' ->

Date index: 2024-02-16
w