Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister putin did just " (Engels → Frans) :

So called ‘Deputy Prime Minister of Crimea and Plenipotentiary Representative of Crimea to President Putin.

«Vice-premier ministre» de la Crimée et représentant plénipotentiaire de la Crimée auprès du président Poutine.


Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was re ...[+++]

Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait ...[+++]


We insist that she stops pressuring Ukraine – as my colleague said just now – for example, as Prime Minister Putin did yesterday when he met the Prime Minister of Ukraine, pressing them to join the customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


He recalled that he recently met the Ukrainian Prime Minister and the Ukrainian President and that both promised that they would walk the last mile, and they did.

Il a rappelé qu'il avait rencontré récemment le Premier ministre et le président ukrainiens, et que ceux-ci avaient déclaré qu'ils redoubleraient d'efforts, ce qu'ils ont fait.


So-called ‘Deputy Prime Minister of Crimea and Plenipotentiary Representative of Crimea to President Putin.

Soi-disant «vice-premier ministre» de la Crimée et représentant plénipotentiaire de la Crimée auprès du président Poutine.


M. whereas on 6 August 2009 Turkish Prime Minister Erdogan signed a protocol with Russian Prime Minister Putin to start exploration work on the South Stream pipeline, which is a potentially competing infrastructure in the Southern Corridor and, unlike the Nabucco project, increases the EU's dependence on Russia; whereas some Member States are also involved in the South Stream project,

M. considérant que, le 6 août 2009, le premier ministre turc Erdogan et le premier ministre russe Poutine ont signé un protocole en vue d'entamer des travaux préparatoires pour le gazoduc South Stream, qui est une infrastructure potentiellement concurrente dans le corridor sud et qui, à la différence du projet Nabucco, accentue la dépendance de l'UE à l'égard de la Russie, et considérant que certains États membres sont également parties au projet South Stream,


I would like to tell you, as Prime Minister Topolánek did, that just before the European Council we had a very important discussion with the social partners, together with the Prime Minister of Sweden, Mr Reinfeldt, and the Prime Minister of Spain, Mr Zapatero.

Je tiens à vous dire, comme l’a fait le Premier ministre, M . Topolánek, que nous avons eu, juste avant le Conseil européen, une discussion de premier plan avec les partenaires sociaux et avec les Premiers ministres suédois, M. Reinfeldt, et espagnol, M. Zapatero.


After several trips by Prime Minister Topolánek to Kiev and Moscow and difficult negotiations with President Yushchenko and Prime Minister Tymoshenko and also Prime Minister Putin in Moscow, the agreement was eventually signed on 12 January and created a legal basis for the deployment of the monitors, and asked for the resumption of Russian gas supplies to the EU.

Après plusieurs voyages du premier ministre Topolánek à Kiev et à Moscou et des négociations difficiles avec le président Ioutchenko et le premier ministre Timochenko, d’une part, et le premier ministre Poutine, d’autre part, l’accord a finalement été signé le 12 janvier.


Prime Minister Putin did just that at the EU/Russia summit meeting in Helsinki on 22 October. We have to stress to Russia that we expect it to keep its word and look for a political, not a military, solution.

C’est ce qu’a fait entre autres M. Poutine, le Premier ministre russe, lors du sommet UE-Russie à Helsinki, le 22 octobre. Il y a lieu d’insister auprès de la Russie sur le fait que nous attendons qu’elle tienne ses promesses et qu’elle recherche une solution politique, et non militaire.


The Russian side will be represented by Prime Minister Putin, accompanied i.a. by First Vice Prime Minister Khristenko and Foreign Minister Ivanov.

La Russie, de son côté, sera représentée par M. Poutine, premier ministre, accompagné notamment de M. Khristenko, premier vice-premier ministre, et par M. Ivanov, ministre des affaires étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister putin did just' ->

Date index: 2024-07-16
w