Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister himself promised " (Engels → Frans) :

He recalled that he recently met the Ukrainian Prime Minister and the Ukrainian President and that both promised that they would walk the last mile, and they did.

Il a rappelé qu'il avait rencontré récemment le Premier ministre et le président ukrainiens, et que ceux-ci avaient déclaré qu'ils redoubleraient d'efforts, ce qu'ils ont fait.


The Prime Minister himself promised that the commission would begin its work once the ethics committee completed its hearings.

Le premier ministre lui-même avait promis de tenir les travaux de cette commission dès la fin des audiences du comité de l'éthique.


CASA believes there is no better time to implement a Canada education transfer, as is supported by our institutions, faculty, students, most political parties, and many provinces and the Prime Minister himself promised the establishment of a dedicated transfer in the last federal election.

L'ACAE estime qu'il ne pourrait y avoir de moment mieux choisi pour créer un paiement de transfert pour l'éducation au Canada, puisque cette mesure a l'appui de nos institutions, nos enseignants, nos étudiants, la plupart des partis politiques et bien des provinces — et le premier ministre a lui-même promis la création d'un transfert réservé à l'éducation, lors des dernières élections fédérales.


The application for a ban is on the table and that shows Turkey’s lack of democratic maturity: the parties are not remotely perturbed that the governing party could be banned and that the Prime Minister himself could be barred from politics.

La demande d’interdiction est sur la table, et cela démontre le manque de maturité démocratique de la Turquie: les partis ne s’offusquent pas le moins du monde à l’idée que le parti au pouvoir puisse être interdit et qu’on puisse interdire au Premier ministre lui-même de continuer la politique.


As the Indian Prime Minister himself said on 27 December 2006: ‘Dalits have faced a unique discrimination in our society that is fundamentally different from the problems of minority groups in general. The only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa’.

Comme le Premier ministre indien lui-même l’a dit le 27 décembre 2006, les Dalits sont victimes d’une discrimination unique dans la société indienne, fondamentalement différente des problèmes des groupes minoritaires en général, et le seul parallèle à la pratique de l’intouchabilité est l’apartheid.


This is rather odd, particularly considering that, back in June, the Prime Minister himself promised a coalition of community groups and unions called the Sans-chemise in the Charlevoix region that he would settle this issue.

Cela est quand même assez fort, d'autant plus que le premier ministre lui-même, au mois de juin dernier, s'était engagé auprès d'une coalition de groupes communautaires et de syndicats, qui s'appelle les Sans-chemise, dans la région de Charlevoix, à régler ce problème.


The Italian Prime Minister himself, Silvio Berlusconi, has declared this law to be illiberal but necessary.

Il s’agit d’une loi que le Premier ministre italien, M. Silvio Berlusconi, a lui-même déclaré être non libérale mais nécessaire.


On this subject we have noted with satisfaction the statement made by President Eyadema, in which he said that on this point the Prime Ministers proposals committed only the Prime Minister himself, whereas he, the President, intended to respect the constitution and abide by the undertakings given under the Lomé Convention.

Nous avons à ce sujet enregistré avec satisfaction la déclaration du président Eyadema selon lequel, sur ce point, les propos du Premier ministre n'engagent que lui et que le président, il compte respecter la constitution ainsi que les engagements pris au titre de Lomé.


The most blatant examples are undoubtedly the abolition of the Western Grain Transportation Act, in the prairies, and the harmonization of the infamous GST, which the Prime Minister himself promised to abolish, to scrap, as he said so eloquently.

Le plus bel exemple est sans aucun doute le cas de l'abolition de la LTGO dans l'Ouest, la Loi sur le transport du grain de l'Ouest, et l'harmonisation de la fameuse TPS que le premier ministre lui-même avait promis d'abolir, et j'utilise ici son terme vulgaire, de «scrapper».


We also remember that the government and the Prime Minister himself promised distinct society recognition.

On se souvient également que le gouvernement et le premier ministre lui-même avaient promis la reconnaissance de la société distincte; cela ne viendra jamais, nous le savons très bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister himself promised' ->

Date index: 2025-01-14
w