Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous ministers said » (Anglais → Français) :

If my memory serves me correctly, the previous minister said — and I am not sure whether the present minister has said — they are looking at that definition.

Si ma mémoire est bonne, le ministre précédent a dit — j'ignore si le ministre actuel a affirmé la même chose — qu'on étudiait actuellement la définition.


The previous minister said while the previous so-called plebiscite was being held that he talked about it sometimes and that it was a consultation, but he did say specifically that it was not binding, and it certainly could be considered more of a public opinion survey.

Le prédécesseur du ministre a déclaré qu'il en avait parlé à plusieurs reprises à l'occasion du plébiscite précédent, et que c'était une consultation, mais il a bien précisé que les résultats n'étaient pas exécutoires et que c'était plutôt une sorte de sondage d'opinion.


You're right, Minister, some previous ministers said exactly the same thing you just said and some were Liberal ministers.

C'est vrai, d'autres ministres avant vous ont dit exactement la même chose que vous et certains étaient des ministres libéraux.


The previous minister said in the middle of January and the present minister said maybe it will be later.

La ministre précédente avait dit que ce serait à la mi-janvier, et le nouveau ministre nous dit maintenant que ce sera peut-être plus tard.


However, it is possible to define – earlier our fellow Member said ‘measures previously proposed by Minister Amato’ – but this is certainly true, let us be clear: the mismanagement of the Roma question is not peculiar to the Berlusconi Government; it is the legacy of years, of decades of mismanagement of the issue.

Il est toutefois possible de le déclarer – Mme Bauer a parlé un peu plus tôt de «mesures proposées précédemment par le ministre Amato» – mais, entendons-nous bien, la mauvaise gestion de la question des Roms n'est pas spécifique au gouvernement Berlusconi; elle est l'héritage d'années, voire de décennies, de gestion inadéquate du problème.


However, it is possible to define – earlier our fellow Member said ‘measures previously proposed by Minister Amato’ – but this is certainly true, let us be clear: the mismanagement of the Roma question is not peculiar to the Berlusconi Government; it is the legacy of years, of decades of mismanagement of the issue.

Il est toutefois possible de le déclarer – Mme Bauer a parlé un peu plus tôt de «mesures proposées précédemment par le ministre Amato» – mais, entendons-nous bien, la mauvaise gestion de la question des Roms n'est pas spécifique au gouvernement Berlusconi; elle est l'héritage d'années, voire de décennies, de gestion inadéquate du problème.


I am also pleased that the present minister and the previous minister said that we must protect our Vimy monument.

Je suis également ravie que l'actuel ministre et le ministre précédent aient déclaré que nous devions protéger notre monument à Vimy.


Of course, as I said in the previous question, our initiative on high-calibre health and safety services will be approved shortly and account will be taken within this framework of all the common fundamental values adopted by the Ministers of Health a year ago which support the European Union's health care systems.

Comme je l'ai dit pour la précédente question, notre initiative en faveur de services de santé et de sécurité de haute qualité sera adoptée prochainement, et ce cadre tiendra naturellement compte de toutes les valeurs fondamentales communes adoptées par les ministres de la santé il y a un an comme base des systèmes de soins de santé de l'Union européenne.


As previous speakers have already said, the Council, in particular, when gathered together in ministerial meetings, is given to pious utterances affirming its commitment to advances in this area, while also shying away from doing anything when it comes to the hard facts, such as financing and, in particular, cross-border momentum, and this is where I have to agree with the previous speaker that we have to pass this ball to the EU’s ministers and Heads of Government.

Comme l’ont dit les orateurs précédents, le Conseil, en particulier, lorsqu’il est réuni au niveau des ministres, a l’habitude des pieuses affirmations quant à son engagement à progresser dans ce domaine, tout en renâclant à faire quoi que ce soit lorsqu’il s’agit de choses concrètes, comme le financement et, surtout, l’impulsion transfrontalière. Je dois ici marquer mon accord avec l’orateur précédent: nous devons passer la balle aux ...[+++]


We must acknowledge the progress made since previous agreements, including the mid-term modification of 2003, to bring them into line – as the Commissioner has said quite rightly – with the guidelines of the Council of Ministers and the demands of the Court of Auditors and of this Parliament, which focussed essentially on that lack of budgetary transparency, the worst example of which was the institutionalised custom of paying astr ...[+++]

Nous devons reconnaître les progrès accomplis depuis les accords précédents, en ce compris la modification à mi-parcours de 2003, pour les adapter - comme le commissaire l’a très bien dit - aux lignes directrices du Conseil de ministres et aux demandes de la Cour des comptes et de ce Parlement, qui se concentrent essentiellement sur l’absence de transparence budgétaire, dont le pire exemple était la coutume institutionnalisée de payer des sommes astronomiques pour des pêches inexistantes ou des quotas de papier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous ministers said' ->

Date index: 2025-01-17
w