Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prevention fgm must become " (Engels → Frans) :

Reaffirms its concern about the ongoing proliferation of small arms and light weapons (SALW), which cause unnecessary human suffering, exacerbate armed conflict and instability, facilitate terrorism, undermine sustainable development, good governance and the rule of law, and contribute to grave violations of human rights and international humanitarian law; is of the opinion that the appropriate integration of SALW reduction and control strategies must become an integral part of international programmes aimed at conflict prevention and post- ...[+++]

réaffirme sa préoccupation devant la prolifération continuelle des armes légères et de petit calibre (ALPC), qui provoque des souffrances humaines inutiles, aggrave les conflits armés et l’instabilité, facilite le terrorisme, contrarie le développement durable, la bonne gouvernance et l’état de droit et contribue à de graves violations des Droits de l’homme et du droit humanitaire international; est d’avis qu’une intégration appropriée des stratégies de réduction et de contrôle des ALPC doit faire partie intégrante des programmes internationaux axés sur la prévention des conflits et la consolidation de la paix dans les situations postér ...[+++]


Points out the gendered nature of precarious employment and recalls the shift in the labour market from standard to non-standard types of employment, making it necessary to prevent non-standard types of employment becoming precarious work; considers that, in order to combat these problems, the Member States and social partners must be asked to align to a large extent t ...[+++]

met en évidence la spécificité sexuée du travail précaire et rappelle que l'on assiste à un glissement, sur le marché du travail, de formes d'emploi normales vers des formes atypiques, d'où la nécessité d'éviter la précarisation des types d'emplois non standards; juge qu'il convient, pour lutter contre ces phénomènes, d'inviter les États membres et les partenaires sociaux à procéder à un alignement substantiel de la réglementation législative et contractuelle du travail standard et du travail atypique, afin d'éviter que les formes les plus commodes et les moins coûteuses ne se substituent aux autres, compte tenu toutefois des risques liés à l'augmentation possible ...[+++]


Thirdly I should mention Crisis Management and Conflict Prevention which must become a cross-cutting issue for all CFSP and external relations initiatives.

Troisièmement, je voudrais mentionner la question de la gestion des crises et de la prévention des conflits, qui doit devenir une question transversale dans toutes les initiatives relatives à la PESC et aux relations extérieures.


17. Requests that female genital mutilation should be fully integrated in the list of serious violations of fundamental rights in the Union's development policy, in view of the adoption of Council Regulation (EC) No 2836/98 of 22 December 1998 in response to the Final Declaration of the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 and its Platform for Action. Prevention of FGM must become a priority in the cooperation programmes for sexual and reproductive health and rights;

17. demande que les mutilations génitales féminines soient totalement intégrées en tant que violations gravissimes des droits fondamentaux dans la politique de développement de l'Union, eu égard à l'adoption du règlement (CE) nº 2836/98 du Conseil du 22 décembre 1998, faisant suite notamment à la Déclaration finale de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes de Pékin de 1995 et à sa plate-forme d'action; la prévention des mutilations génitales féminines doit devenir une priorité des programmes de coopération concernant la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation;


L. whereas the sexual and economic subordination of women is a driving force behind the spread of the HIV/AIDS pandemic; whereas the social vulnerability of women must be reduced by improving their health, education and legal and economic status; whereas in order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national l ...[+++]

L. considérant que la soumission sexuelle et économique des femmes favorise la propagation de l'épidémie du VIH/SIDA; il convient de diminuer la vulnérabilité sociale de la femme en améliorant sa condition en termes de santé et d'éducation ainsi que son statut juridique et économique. Il faut, pour que la prévention soit effective, que les programmes tiennent compte des besoins des femmes malades du VIH/SIDA, que la prévention fasse partie intégrante du système national, dans chaque communauté et dans chaque famille, et qu'elle s'ét ...[+++]


In order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national life, in every community and in every family; this must extend to women working as prostitutes,

Il faut, pour que la prévention soit effective, que les programmes tiennent compte des besoins des femmes malades du VIH/SIDA, que la prévention fasse partie intégrante du système national, dans chaque communauté et dans chaque famille, et qu'elle s'étende aux femmes qui exercent la prostitution,


- Civil law and administrative rules, procedures and sanctions must become integral components of an effective crime prevention and investigation strategy, complementary to criminal law provisions, in particular in cases where the effective prosecution of criminal or civil offences is impossible or hindered by ineffective means of judicial co-operation.

- Le droit civil et les règles, procédures et sanctions administratives doivent devenir des composantes à part entière d'une stratégie efficace de prévention et de poursuite de la criminalité. Leur rôle est de compléter les dispositions du droit pénal, en particulier dans les cas où la poursuite effective des infractions criminelles ou civiles est impossible ou rendue difficile par l'inefficacité de la coopération judiciaire.


In order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national life, in every community and in every family; this must extend to women working as prostitutes;

Il faut, pour que la prévention soit effective, que les programmes tiennent compte des besoins des femmes malades du VIH/SIDA, que la prévention fasse partie intégrante du système national, dans chaque communauté et dans chaque famille, et qu'elle s'étende aux femmes qui exercent la prostitution;


5.3. If, despite all of the above preventive measures, an animal becomes sick or injured, it must be treated immediately, if necessary in isolation, and in suitable housing.

5.3. Si, malgré toutes les mesures préventives ci-dessus, un animal vient à être malade ou blessé, il doit être soigné immédiatement, si nécessaire dans des conditions d'isolement et dans des locaux adaptés.


6.2. If despite all the above preventive measures, the colonies become sick or infested, they must be treated immediately and, if necessary, the colonies can be placed in isolation apiaries.

6.2. Si, malgré toutes les mesures préventives ci-dessus, les colonies viennent à être malades ou infestées, elles doivent être traitées immédiatement et, si nécessaire, les colonies peuvent être placées dans des ruchers d'isolement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prevention fgm must become' ->

Date index: 2024-01-15
w