Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prevent the armenian troops " (Engels → Frans) :

Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-management activities in Africa, aimed at peacekeeping, conflict prevention ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union européenne à s'efforcer ...[+++]


There is nothing to prevent the Armenian troops from at least leaving those provinces of Azerbaijan which do not form part of Nagorno-Karabakh.

Rien n’empêche les forces arméniennes de quitter au moins les provinces d’Azerbaïdjan qui ne font pas partie du Haut-Karabakh.


H. whereas deeply concerning reports exist of illegal activities exercised by Armenian troops on the occupied Azerbaijani territories, namely regular military manoeuvres, renewal of military hardware and personnel and the deepening of defensive echelons;

H. considérant qu'il existe des notifications extrêmement préoccupantes concernant des activités illégales menées par des troupes arméniennes sur les territoires occupés de l'Azerbaïdjan, à savoir des manœuvres militaires régulières, le renouvellement de l'équipement et du personnel militaire et l'approfondissement des échelons défensifs;


H. whereas deeply concerning reports exist of illegal activities exercised by Armenian troops on the occupied Azerbaijani territories, namely regular military manoeuvres, renewal of military hardware and personnel and the deepening of defensive echelons;

H. considérant qu'il existe des notifications extrêmement préoccupantes concernant des activités illégales menées par des troupes arméniennes sur les territoires occupés de l'Azerbaïdjan, à savoir des manœuvres militaires régulières, le renouvellement de l'équipement et du personnel militaire et l'approfondissement des échelons défensifs;


It is a question of practical conflict resolution, for example through the opening of the Baku to Jerevan railway line in exchange for the withdrawal of Armenian troops from Azerbaijani provinces.

C’est également une question de résolution d’un conflit régional, à travers l’ouverture de la ligne de chemin de fer Bakou-Yerevan en échange du retrait des troupes arméniennes des provinces azerbaïdjanaises, par exemple.


Starting in February 1915 Armenian troops were segregated into unarmed labour battalions to end the possibility of armed resistance.

À compter de février 1915, les troupes arméniennes furent constituées en bataillons de travailleurs non armés, afin de prévenir toute possibilité de résistance armée de leur part.


On the other hand, Azerbaijan has about a million internal refugees, and roughly a fifth of its territory is occupied by Armenian troops, which detracts from favourable economic factors (e.g. oil reserves).

L’Arménie a gagné une guerre mais est en voie de perdre l’armistice en raison du blocus exercé par la Turquie et l’Azerbaïdjan. Pour sa part, l’Azerbaïdjan compte environ un million de réfugiés internes et environ un cinquième de son territoire est occupé par des troupes arméniennes, ce qui ne permet pas de tirer parti de conditions économiques favorables (notamment des gisements de pétrole).


Seeing the calm tenacity with which they seek to have the Armenian genocide recognized, Hitler's cynicism just a few days before the invasion of Poland by troops of the Third Reich, can only horrify us (1800) In fact, in front of his staff on April 22, 1939, Hitler did not hesitate to ask if anyone still remembered the extermination of the Armenians. Foreshadowing the Holocaust, the Armenian genocide is the first genocide of the 20th century.

À voir leur ténacité tranquille pour la reconnaissance du génocide arménien, le cynisme d'Hitler, à quelques jours de l'invasion de la Pologne par les troupes du troisième Reich, ne peut que nous glacer d'horreur (1800) En effet, devant son état-major, le 22 août 1939, le führer n'hésitait pas à déclarer: «Qui donc parle encore de l'extermination des Arméniens?» Préfigurant l'holocauste, le génocide arménien est le premier génocide ...[+++]


Mr. Karygiannis (Scarborough Agincourt), seconded by Mr. Sekora (Port Moody Coquitlam Port Coquitlam), moved, That this House: (a) join the members of the Canadian Armenian community in honouring the memory of the 1.5 million men, women and children who fell victim of the first genocide of the 20th century; (b) condemn the genocide of the Armenians and all other acts of genocide committed during our century as the ultimate act of racial, religious and cultural intolerance; (c) recognize the importance of remembering and learning from such dark chapters in human history to ensure that such crimes against humanity are not allowed to be repeated; (d) co ...[+++]

M. Karygiannis (Scarborough Agincourt), appuyé par M. Sekora (Port Moody Coquitlam Port Coquitlam), propose, Que la Chambre : a) se joigne aux membres de la communauté arménienne du Canada pour honorer la mémoire du million et demi de femmes, d'hommes et d'enfants qui ont péri au cours du premier génocide du 20e siècle; b) condamne le génocide des Arméniens et tous les autres génocides commis pendant ce siècle, qui représentent les actes les plus inacceptables d'intolérance raciale, religieuse et culturelle; c) ...[+++]


At present, Armenian troops occupy a fifth of the territory of Azerbaijan outside Nagorno Karabakh.

Sans tenir compte du Nagorno Karabagh, un cinquième du territoire azerbaidjanais est actuellement occupé par des forces d'origine arménienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prevent the armenian troops' ->

Date index: 2021-09-27
w