Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Classical Armenian
Comprehend written Armenian
Cooperative apartment
Correspond in written Armenian
East Jerusalem
Freehold dwelling
Freehold flat
Gaza strip
Insufficiently occupied dwelling
Interpret written Armenian
Listen to Armenian
Make sense of spoken Armenian
Occupied Palestinian Territory
Occupied area
Occupied space
Old Armenian
Owner-occupied dwelling
Owner-occupied flat
Owner-occupied house
Palestine
Read Armenian
Show competency in written Armenian
Territories occupied by israel
Under occupied dwelling
Under-occupied dwelling
Understand spoken Armenian
Understand written Armenian
Understanding spoken Armenian
West Bank
Write Armenian
Writing Armenian

Traduction de «occupied by armenian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian

comprendre l'arménien parlé


comprehend written Armenian | interpret written Armenian | read Armenian | understand written Armenian

comprendre l'arménien écrit


correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian

écrire en arménien


cooperative apartment | freehold dwelling | freehold flat | owner-occupied dwelling | owner-occupied flat | owner-occupied house

habitation appartenant en propre à ses habitants | logement appartenant à l'occupant | logement en propriété | logement possédée par son occupant | maison en propriété | maison occupée par le propriétaire


under-occupied dwelling [ under occupied dwelling | insufficiently occupied dwelling ]

logement sous-peuplé


Old Armenian [ classical Armenian ]

arménien classique [ vieil arménien ]




Ad hoc Liaison Committee for Aid to the Occupied Territories | ad hoc Liaison Committee responsible for the coordination of international aid to the Occupied Territories | AHLC [Abbr.]

Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(z) note in this regard the need to investigate concerning reports of a settlement-building policy implemented by the Armenian authorities to increase the Armenian population in the occupied territories of Nagorno-Karabakh;

(z) noter, à cet égard, la nécessité d'enquêter sur les allégations préoccupantes qui font état de la poursuite par les autorités arméniennes d'une politique de construction de colonies dans le but d'accroître la population arménienne dans les territoires occupés du Haut-Karabakh;


However, our peoples reject the inclusion of this Asian country with a population that has become 99% Muslim since the Armenian genocide and the disappearance of the other Christian communities. This country is led by an Islamist party and its army is occupying the territory of the Republic of Cyprus, a member of the European Union.

Pourtant, nos peuples refusent l’intégration de ce pays asiatique et musulman à 99 %, depuis le génocide des Arméniens et la disparition des autres communautés chrétiennes, dirigé par un parti islamiste, et dont l’armée occupe le territoire de la République de Chypre, membre de l’Union européenne.


The Turkish people, who are themselves being provocative, refuse to recognise the Republic of Cyprus on the grounds that they occupy part of it. They do so in defiance of international law. This is without mentioning the Armenian genocide of 1915.

Les Turcs, eux-mêmes provocateurs, refusent de reconnaître la République de Chypre au motif qu’ils en occupent une partie et ce au mépris du droit international, sans parler du génocide arménien de 1915.


Although in principle we are in favour of starting negotiations with Turkey – which, I stress, is a very different thing from accession – we must not forget the need for its acknowledgement of the Armenian genocide and for a lasting solution to the Cyprus question. To somebody with any common sense, it is incomprehensible that a country that aspires to join the Union should be militarily occupying part of another country that is already a member.

Si, sur le principe, nous sommes favorables à l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie - ce qui, je tiens à le souligner, n’est pas du tout synonyme d’adhésion -, nous ne devons pas oublier l’obligation incombant à ce pays de reconnaître le génocide arménien et de trouver une solution durable à la question chypriote. Toute personne dotée d’un minimum de bon sens ne saurait comprendre qu’un pays souhaitant rejoindre l’UE occupe militairement une partie d’un autre pays qui est déjà membre de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, Azerbaijan has about a million internal refugees, and roughly a fifth of its territory is occupied by Armenian troops, which detracts from favourable economic factors (e.g. oil reserves).

L’Arménie a gagné une guerre mais est en voie de perdre l’armistice en raison du blocus exercé par la Turquie et l’Azerbaïdjan. Pour sa part, l’Azerbaïdjan compte environ un million de réfugiés internes et environ un cinquième de son territoire est occupé par des troupes arméniennes, ce qui ne permet pas de tirer parti de conditions économiques favorables (notamment des gisements de pétrole).


The Armenian delegation to the Paris Peace Conference in 1920 declared that, after the war, 280,000 Armenians remained in the Anatolian portion of the occupied Ottoman Empire while 700,000 Armenians emigrated to other countries such as France, Australia, the United States, and Canada, where the majority went to Quebec.

La délégation arménienne à la Conférence de paix de Paris, en 1920, a déclaré qu'après la guerre, 280 000 Arméniens sont demeurés dans la partie anatolienne de l'Empire ottoman occupé, tandis que 700 000 Arméniens ont émigré vers d'autres pays, comme la France, l'Australie, les États-Unis et le Canada, la majorité de ces derniers immigrants s'établissant au Québec.


The question of internal autonomy of the eastern provinces, primarily occupied by Armenians within Turkey within the proposed reforms for protection of linguistic and religious rights, continue to be outstanding.

La question de l'autonomie interne des provinces de l'Est, principalement occupées par les Arméniens en Turquie et compte tenu des réformes proposées pour la protection des droits linguistiques et religieux, a continué d'être exceptionnelle.


To solve the Armenian issue, the Ottoman government decided to completely exterminate the Armenian people living on the lands that they had been occupying for over 3,000 years.

Pour résoudre la «question arménienne», le gouvernement ottoman a décidé de complètement exterminer le peuple arménien des terres qu'il avait habitées depuis plus de 3 000 ans.


The empire no longer existed as a sovereign state. Istanbul was occupied by the allies, the ports of northwestern Anatolia by the British, southern Anatolia by the Italians, southeastern Anatolia by the French and the Armenian legion, western Anatolia by Greeks, and northeastern Anatolia by Armenians.

Dès lors, Istanbul était occupé par les Alliés, les ports du nord-ouest de l'Anatolie par les Britanniques, le sud de l'Anatolie par les Italiens, le sud-est par les Français et la légion arménienne, l'ouest par les Grecs et le nord-est par les Arméniens.


At present, Armenian troops occupy a fifth of the territory of Azerbaijan outside Nagorno Karabakh.

Sans tenir compte du Nagorno Karabagh, un cinquième du territoire azerbaidjanais est actuellement occupé par des forces d'origine arménienne.


w