Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pressure despite those " (Engels → Frans) :

So I'd ask you to indicate whether you see any hope, any signs of renewed or strengthened internal pressure despite those terrible odds people face, and what we can do outside China to reinforce and to work with those who are trying so bravely within China—people like Wei Jingsheng—to change things from within.

J'aimerais donc que vous nous disiez si vous entrevoyez quelque espoir, quelque signe de renouveau de la contestation et de renforcement de la pression interne malgré les risques terribles auxquels s'exposent dans ce pays les contestataires, et aussi que vous nous disiez ce que nous pouvons faire, nous, depuis l'extérieur de la Chine, pour prêter main forte et venir en aide à ceux—des gens comme Wei Jingsheng—qui, en Chine même, essaient si courageusement de provoquer des changements.


And I am not talking about the strong pressures exerted since the 1970s by local people—despite those in this House who would like to take the credit—for action to be taken in order to preserve the rich and diverse marine life in the Saguenay region.

Et je ne parle pas des fortes pressions qui se sont exercées depuis les années 1970 par les gens du milieu, n'en déplaise à ceux qui, dans cette Chambre, veulent s'attribuer seuls le mérite, pour que des mesures soient prises afin que l'on préserve la vie marine, riche et diverse, de la région du Saguenay.


A. whereas Azerbaijan actively participates in the European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership and is committed to respecting democracy, human rights and the rule of law, which are core values of those two initiatives; whereas, however, the overall human rights situation in Azerbaijan has steadily deteriorated over the last few years despite the commitments included in the European Neighbourhood Policy Action Plan, with growing pressure on and in ...[+++]

A. considérant que l'Azerbaïdjan participe activement à la politique européenne de voisinage et au partenariat oriental et s'est engagé à respecter la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit, qui sont des valeurs-clés de ces deux initiatives; considérant toutefois que la situation globale des droits de l'homme en Azerbaïdjan n'a cessé de se dégrader ces dernières années en dépit des engagements inclus dans le plan d'action sur la politique européenne de voisinage, qu'une pression croissante sur les ONG et les médias ind ...[+++]


We must not forget that, despite the serious economic circumstances that we are experiencing now, solidarity is an essential element that must govern our policies on asylum and immigration; solidarity with those who, with good reason, ask for our protection, and solidarity with those of our Community partners who, through their geographical circumstances and their size, are faced with the greatest migratory pressures.

N’oublions pas que, malgré les circonstances économiques difficiles du moment, la solidarité est un élément essentiel qui doit régir nos politiques sur l’asile et l’immigration; la solidarité à l’égard de ceux qui, pour de bonnes raisons, sollicitent notre protection, et la solidarité à l’égard de nos partenaires communautaires qui, en raison de leur situation géographique et de leur taille, subissent les pressions migratoires les plus fortes.


Despite pressure from those in favour of legalizing same sex marriage, Australian Prime Minister John Howard said he was going to push to define traditional marriage in law and prohibit same sex marriage in order to protect, as he put it, “a fundamental bedrock institution of our society which has contributed massively to our stability and to our success”.

Malgré les pressions exercées par ceux qui préconisaient la légalisation du mariage entre conjoints de même sexe, le premier ministre australien, John Howard, a déclaré qu'il veillerait à ce que le mariage traditionnel soit défini dans la loi et à ce que le mariage entre conjoints de même sexe soit interdit pour protéger, comme il l'a dit, « une institution fondamentale de notre société qui a énormément contribué à notre stabilité et à notre succès ».


The EEA had already identified certain problems with the stock maintenance system at the public consultation stage. It pointed out that the current legal arrangements governing the maintenance of security stocks effectively obstruct imports of petroleum products, thereby confining competition for refining to the two domestic refineries. This situation arises because those refineries are not subjected to strong competitive pressure from (low) import prices and the prices which they both charge the distributing companies in Greece are h ...[+++]

Dans le cadre de la consultation publique à laquelle elle avait procédé, ladite Commission avait déjà constaté certains problèmes liés au régime de gestion des stocks, à savoir que le régime juridique actuel de gestion des stocks de sécurité entrave en fait les importations de produits pétroliers et que, de ce fait, seules les deux raffineries existant en Grèce sont en concurrence pour le raffinage, car elles ne sont pas confrontées aux fortes pressions concurrentielles que pourraient créer les prix (plus bas) des produits d’importation.


It is important to realize that we are using rather strong terms in demanding additional action because Burma is one of those countries that, despite all the pressure from the international community and its citizens, continues to impose a violent dictatorship over a people that has been suffering a great deal for many years.

Il est important de comprendre que si nous demandons, à l'aide de termes assez forts, une action supplémentaire, c'est que la Birmanie représente un de ces cas flagrants de pays qui, au mépris de toutes les pressions de la communauté internationale et de leurs citoyens, continuent à imposer une dictature violente à une population qui a beaucoup souffert depuis plusieurs années.


We see that, despite all these court decisions, including those of the Supreme Court, and despite the fact that there have been warnings from international bodies such as the UN to the effect that the federal government was not complying with the principles of the Universal Declaration of Human Rights in its relations with the Aboriginal nations, despite the pressures of other countries, such as certain European countries that asked the federal government to comply with it ...[+++]

On voit que malgré tous ces arrêts des cours, dont la Cour suprême, malgré le fait aussi qu'il y ait eu des avertissements d'organismes internationaux, comme l'Organisation des Nations Unies, à l'effet que le gouvernement fédéral, dans ses relations avec les nations autochtones, ne respectaient pas les principes de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, malgré les différentes pressions d'autres pays, comme certains pays d'Europe qui ont demandé au gouvernement fédéral de respecter ses droits et ses obligations face aux nati ...[+++]


The digital divide will therefore be between those who have and those who do not have access to the benefits provided by the new technologies, including small and medium-sized enterprises, which find it difficult to take full advantage of the new opportunities, because of shortcomings in investment and qualifications, despite greater pressure of competition.

La fracture numérique séparera donc ceux qui ont et ceux qui n’ont pas accès aux avantages des nouvelles technologies, y compris les petites et moyennes entreprises qui éprouvent des difficultés à tirer pleinement profit des nouvelles occasions à cause des carences d’investissement et de qualification, malgré la plus forte pression concurrentielle.


The digital divide will therefore be between those who have and those who do not have access to the benefits provided by the new technologies, including small and medium-sized enterprises, which find it difficult to take full advantage of the new opportunities, because of shortcomings in investment and qualifications, despite greater pressure of competition.

La fracture numérique séparera donc ceux qui ont et ceux qui n’ont pas accès aux avantages des nouvelles technologies, y compris les petites et moyennes entreprises qui éprouvent des difficultés à tirer pleinement profit des nouvelles occasions à cause des carences d’investissement et de qualification, malgré la plus forte pression concurrentielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressure despite those' ->

Date index: 2022-05-27
w