Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president yushchenko and yulia " (Engels → Frans) :

Both President Yushchenko, during his presidency, and President Yanukovych today, proved one thing: once the name “Tymoshenko” is switched on, all the rest—including their personal political future, promised reforms, European integration, the perception in the east and in the west, the personal international context—becomes irrelevant.

Le président Yushchenko, durant sa présidence, et le président Yanukovych aujourd’hui, ont tous deux prouvé une chose: dès qu’ils entendent le nom Tymoshenko, rien d’autre n’a d’importance, que ce soit leur avenir politique personnel, les promesses de réforme, l’intégration européenne, l’opinion en Orient et en Occident, ou le contexte international personnel.


Right now, it is in the middle of a constitutional crisis in terms of divisions of power between the President and Parliament, and between the Ukrainian-speaking western and central regions, mainly supporting President Yushchenko and Yulia Tymoshenko, and the south and east, which are Russian speaking and mainly support Prime Minister Yanukovych.

À l’heure actuelle, elle est plongée dans une crise constitutionnelle du fait de la répartition des pouvoirs entre le président et le parlement, et de la division entre, d’une part, les régions du centre et de l’ouest, qui sont ukrainophones et soutiennent en majorité le président Iouchtchenko et Yulia Timochenko et, d’autre part, celle du sud et de l’est, qui sont russophones et soutiennent essentiellement le ...[+++]


From the platform of this House I now appeal to both sides of the conflict in Ukraine – president Yushchenko and Yulia Timoshenko, both symbols of the Orange Revolution, and to premier Yanukovich, representative of the ruling coalition – to resolve this crisis through negotiation.

De la tribune de cette Assemblée, j’en appelle aux deux camps du conflit ukrainien - le président Iouchtchenko et Ioulia Timochenko, les figures de proue de la révolution orange, d’une part, et le Premier ministre Ianoukovitch, le représentant de la coalition au pouvoir, d’autre part - pour que cette crise trouve une solution négociée.


From the platform of this House I now appeal to both sides of the conflict in Ukraine – president Yushchenko and Yulia Timoshenko, both symbols of the Orange Revolution, and to premier Yanukovich, representative of the ruling coalition – to resolve this crisis through negotiation.

De la tribune de cette Assemblée, j’en appelle aux deux camps du conflit ukrainien - le président Iouchtchenko et Ioulia Timochenko, les figures de proue de la révolution orange, d’une part, et le Premier ministre Ianoukovitch, le représentant de la coalition au pouvoir, d’autre part - pour que cette crise trouve une solution négociée.


We have kept our promise to launch visa facilitation negotiations in 2005, and tomorrow I look forward to informing President Yushchenko of our intention to grant Market Economy Status to Ukraine”.

Nous avons respecté notre engagement de lancer les négociations relatives à l'assouplissement des modalités d'octroi de visas en 2005, et je me réjouis de pouvoir annoncer demain au président Youchtchenko, notre intention d’accorder à l'Ukraine le statut d'économie de marché».


The launch of the Mission follows a request from Presidents Yushchenko and Voronin in June 2005.

Le lancement de la mission fait suite à une requête adressée par les présidents Yushchenko et Voronin en juin 2005.


Furthermore, on 28 July 2005, a new decree was signed by President Yushchenko, which introduced a permanent visa- free regime of travel to Ukraine from 1st September 2005.

Par ailleurs, le 28 juillet 2005, le président Youchtchenko a signé un nouveau décret instaurant un régime permanent d'absence de visa pour les voyageurs à destination de l'Ukraine à partir du 1 septembre 2005.


He met President Yushchenko, Deputy Prime Minister Bezsmertnyi in charge of administrative reform, Interior Minister Lutsenko, Justice Minister Zvarych, the Head of the National Security and Defence Council Poroshenko, the Head of the Parliament’s Committee on Organised Crime Stretovych as well as representatives of civil society.

Il a rencontré le président Yushchenko, le vice-premier ministre Bezsmertnyi chargé de la réforme administrative, le ministre de l'intérieur Lutsenko, le ministre de la justice Zvarych, le chef du Conseil national de sécurité et de défense Poroshenko, le président de la commission parlementaire sur le crime organisé Stretovych ainsi que des représentants de la société civile.


President Yushchenko, ladies and gentlemen, it is my great pleasure, on behalf of the House, to give a warm welcome to Mr Yushchenko and to offer him our most sincere congratulations on his election to this high office.

- Monsieur le Président Iouchtchenko, Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir de souhaiter, au nom de l’Assemblée, la bienvenue à M. Iouchtchenko et de lui présenter nos plus vives félicitations pour son élection à la fonction suprême.


Victor Yushchenko and Yulia Timoshenko are no more champions of democracy than Victor Yanukovich: both are in fact the children of Leonid Kuchma.

Viktor Iouchtchenko et Ioulia Timochenko ne sont pas plus démocrates que Viktor Ianoukovitch. Ils sont aussi les enfants de Leonid Koutchma.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president yushchenko and yulia' ->

Date index: 2023-03-26
w