Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president was moved to describe kim jong-il " (Engels → Frans) :

Major recent developments with respect to the Korean Peninsula have included the considerable steps forward in political liberalisation and economic reform in South Korea under President Kim Dae-Jung; the beginning of a thaw in inter-Korean relations with the "sunshine policy" of President Kim and his summit meeting last year with the North Korean President Kim Jong-il; and, in our bilateral relations, the coming ...[+++]

La péninsule coréenne a récemment vécu des événements de grande portée: l'étape considérable franchie par la Corée du Sud sur la voie d'une libéralisation politique et d'une réforme économique lancées par le président Kim Dae-Jung, le début de réchauffement des relations inter-coréennes instauré par la "politique de rayonnement" de ce dernier, sa rencontre, l'année dernière, avec son homologue nord-coréen, Kim Jong-il et, dans le cadre de nos relations bilatérales, l'entrée en vigueur, le 1er avril 2001, de l'accord-cadre UE-Corée du ...[+++]


The Agreement was signed by EU Trade Commissioner Karel De Gucht, the Belgian Minister of Foreign Affairs Steven Vanackere representing the Presidency of the Council of the European Union and the Korean Minister for Trade Kim Jong-hoon on 6 October 2010 and backed by the European Parliament on 17 February 2011.

L’accord a été signé le 6 octobre 2010 par Karel De Gucht, commissaire européen en charge du commerce, par Steven Vanackere, ministre belge des affaires étrangères représentant la présidence du Conseil de l’Union européenne, et par Kim Jong-hoon, ministre coréen du commerce. Il a été approuvé par le Parlement européen le 17 février 2011.


Firstly, we must not fall into the trap laid by Pyongyang, which is trying to create a division between the United States and South Korea, an attempt which is furthered by the fact that north-south relations have not been very good for some time, to the extent that the outgoing President was moved to describe Kim Jong-Il as a very astute man whereas, judging from what he has done with his country and the way his people, the population live, one might be induced to think the opposite.

Premièrement, il faut éviter de tomber dans le piège de Pyongyang, lequel essaie de semer le trouble entre les États-Unis et la Corée du Sud, ce qui lui est facilité par le fait qu’il y avait très longtemps que les rapports entre le nord et le sud n’avaient pas été aussi bons, au point que le président sortant a déclaré que Kim Jong-il est une personne très intelligente ...[+++]


– Madam President, as North Korean dictator, Kim Jong–Il sips his specially imported French brandy and savours his freshly cooked pizzas cooked by two Italian chefs, as he mulls over what he will say to the UN envoy, many thousands of his oppressed subjects, including babies, are literally starving to death as his disastrous Stalinist economic policies have brought the country to its knees.

- (EN) Madame la Présidente, tandis que le dictateur nord-coréen, Kim Jong-il, sirote son cognac tout spécialement importé de France et savoure des pizzas fraîches préparées par deux chefs italiens, tandis qu'il rumine ce qu'il va dire à la délégation des Nations unies, plusieurs milliers de ses sujets opprimés, y compris des bébés, meurent littéralement de faim, du fait que ses po ...[+++]


The summit meeting in Pyongyang in 2000 between President Kim Dae-jung and North Korea's Chairman Kim Jong-il encouraged hopes of further constructive developments.

La réunion au sommet de Pyongyang en 2000 entre le président Kim Dae-jung et le président de la Corée du Nord, Kim Jong-il, a alimenté les espoirs de développements constructifs ultérieurs.


I would like to congratulate President Kim Dae-Jung of the Republic of Korea on his commitment to the sunshine policy which will allow the normalisation of inter-Korean relations and welcome Kim Jong Il's positive response.

Permettez-moi de féliciter le président Kim Dae-Jung de la République de Corée pour son engagement envers la politique de rapprochement, dite sunshine policy, qui permettra la normalisation des relations entre les deux Corée et de saluer la réaction positive de Kim Jong Il.


Major recent developments with respect to the Korean Peninsula have included the considerable steps forward in political liberalisation and economic reform in South Korea under President Kim Dae-Jung; the beginning of a thaw in inter-Korean relations with the "sunshine policy" of President Kim and his summit meeting last year with the North Korean President Kim Jong-il; and, in our bilateral relations, the coming ...[+++]

La péninsule coréenne a récemment vécu des événements de grande portée: l'étape considérable franchie par la Corée du Sud sur la voie d'une libéralisation politique et d'une réforme économique lancées par le président Kim Dae-Jung, le début de réchauffement des relations inter-coréennes instauré par la "politique de rayonnement" de ce dernier, sa rencontre, l'année dernière, avec son homologue nord-coréen, Kim Jong-il et, dans le cadre de nos relations bilatérales, l'entrée en vigueur, le 1er avril 2001, de l'accord-cadre UE-Corée du ...[+++]


G. welcoming and applauding the courage of President Kim Dae Jung and Kim Jong Il in starting the reconciliation process on the Korean Peninsula,

G. se félicitant du courage des Présidents Kim Dae Jung et Kim Jong Il, qui ont lancé le processus de réconciliation dans la péninsule coréenne, et saluant ce courage;


The President of the European Council will visit Pyongyang and Seoul for talks with Presidents Kim Jong-il and Kim Dae Jung on the full range of issues of concern to them and to the Union in accordance with the four elements adopted by the Council on 20 November 2000.

Le président du Conseil européen se rendra à Pyongyang et à Séoul pour s'entretenir avec les présidents Kim Jong-il et Kim Dae Jung sur l'ensemble des questions qui préoccupent les deux Corées et l'Union, sur la base des quatre éléments contenus dans la ligne d'action adoptée par le Conseil le 20 novembre 2000.


The European Union welcomes the simultaneous announcement of a Summit meeting between President Kim Dae-Jung and National Defence Committee Chairman Kim Jong II.

L'Union européenne se félicite de l'annonce simultanée de la tenue d'un sommet entre le Président sud-coréen Kim Dae-jung, et le Président de la Commission nationale de défense nord-coréenne, Kim Jong-il.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president was moved to describe kim jong-il' ->

Date index: 2024-08-23
w