Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president to somehow highlight what " (Engels → Frans) :

I find this to be an extremely serious allegation and call on the President to somehow highlight what has been said and establish whether this can be considered appropriate in such a sensitive debate that touches on the suffering of human beings, who are clearly not considered to have the right to eat, as it has been said of them ‘they even demand food and are lot of freeloaders’.

Je considère qu’il s’agit d’une allégation extrêmement grave et j’appelle la présidente à revenir sur ce qui a été dit pour déterminer si cela peut être considéré comme approprié dans le cadre d’un débat aussi délicat concernant la souffrance d’êtres humains dont on juge clairement qu’ils n’ont pas le droit de manger, puisqu’on a dit à leur propos: «ils demandent même de la nourriture et c’est un ramassis de pique-assiettes».


Mr President, let me highlight what I think will be a special responsibility for your mandate.

Monsieur le Président, permettez-moi de souligner ce qui, je pense, constituera une responsabilité spéciale au cours de votre mandat.


Given that the period of reflection will itself extend beyond the British Presidency, it somehow seems fitting that the final question that I answer in this Parliament, as the representative of the British Presidency, anticipates what will be an important subject in the months to come.

- (EN) Étant donné que la période de réflexion s’étendra au-delà de la présidence britannique, il apparaît quelque peu approprié que la dernière question à laquelle je réponds devant ce Parlement, en tant que représentant de la présidence, anticipe un sujet qui aura toute son importance dans les mois à venir.


I would like to highlight here and now the political realism of President Chirac, who said in New York, and I quote verbatim, Mr President: ‘you may think what you like about Arafat, but the truth is that he is the authority, the elected and legitimate representative of the Palestinian people.

Je tiens aussi à souligner ici le réalisme politique du président Chirac, qui a déclaré à New York, et je cite, Monsieur le Président: "On peut penser ce que l’on veut de Yasser Arafat, mais il est l’autorité, le représentant légitime et élu de l’Autorité palestinienne.


– (FR) Mr President, the report highlights what is self-evident, that is, that armed conflicts in Africa have seen a dramatic increase in number and intensity, and that they result in immense human suffering.

- Monsieur le Président, le rapport constate ce qui est une évidence, à savoir que l'extension et l'intensité des conflits armés en Afrique sont dramatiques et se traduisent par d'immenses souffrances humaines.


But maybe you could comment on whether it's a reasonable expectation for archivists to fulfill the expectations in this bill, which is really to bring the government to heel on what you and others have highlighted as a real problem of record management in the whole federal government (0925) Hon. John Reid: That's why I suggest you hear from the minister and the President of the Treasury Board, because the way government is constituted at the present time, Treasury Board ha ...[+++]

Cela fait partie de sa formation. Vous pourriez peut-être nous expliquer si on peut raisonnablement attendre des archivistes qu'ils fassent ce que prévoit le projet de loi, c'est-à-dire rappeler le gouvernement à l'ordre au sujet de ce que vous et d'autres avez présenté comme un véritable problème de gestion de documents à la grandeur de l'appareil gouvernemental fédéral (0925) L'hon. John Reid: C'est pourquoi j'ai recommandé au comité d'entendre la ministre et la présidente du Conseil du Trésor car, selon l'organisation actuelle du gouvernement, le Conseil du Trésor est responsable de la gestion des documents à la grandeur de l'appareil ...[+++]


That is a profound statement because it shows that civil society, that NGOs, that people are beginning to challenge what they see in the media; the notions of what we are led to believe are somehow the moments of truth as we hear from President Bush and Prime Minister Blair.

C'est une déclaration profonde, car elle montre que la société civile, les ONG, les gens commencent à contester ce qui est véhiculé par les médias, soit l'idée, qu'on veut nous faire accepter, selon laquelle le moment de vérité est arrivé, comme le prétendent le président Bush et le premier ministre Blair.


Mr. Geoffrey Elliot (Vice-President, Corporate Affairs, CanWest Global Communications Corp.): It seems to me, Mr. Savoy, that what you're getting at is whether the headquarters of a broadcasting company would somehow shift, as a result of ownership, to some other location outside of Canada.

M. Geoffrey Elliot (vice-président, Affaires corporatives, « CanWest Global Communications Corp». ): Monsieur Savoy, il me semble que vous voulez savoir si le siège social d'une société de radiodiffusion se déplacerait en quelque sorte, pour des raisons de propriété, à l'extérieur du Canada.


Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Mr. Speaker, I wish to make a few comments on what has been said, and then I will highlight the key points with respect to this motion.

Le président suppléant (M. Kilger): L'amendement est recevable. M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Monsieur le Président, je veux faire quelques commentaires au sujet de ce qui a été dit et ensuite, je vais souligner les points très importants de cette motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president to somehow highlight what' ->

Date index: 2022-09-27
w