Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president obama going » (Anglais → Français) :

Addressing European concerns in the on-going U.S. reform process: U.S. President Obama has announced a review of U.S. national security authorities’ activities. This process should also benefit EU citizens.

Répondre aux préoccupations européennes dans le cadre de la réforme en cours aux États-Unis: le président américain Barack Obama a annoncé un réexamen des activités de l'Agence de sécurité nationale. Ce processus devrait également bénéficier aux citoyens de l’UE.


A year ago, in November of 2011, when President Obama was going to the East Asia Summit in Bali, we urged the White House to have President Obama raise these issues in his bilateral meeting with President Yudhoyono.

Il y a un an, en novembre 2011, lorsque le président Obama s’apprêtait à aller au sommet de l’Asie de l’Est à Bali, nous avons exhorté la Maison Blanche à demander au président Obama de soulever ces questions durant sa rencontre bilatérale avec le président Yudhoyono.


51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation in ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils ...[+++]


51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation in ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils ...[+++]


Not only is President Obama going, but so are his Secretary of the Interior, Secretary of Agriculture, Secretary of Energy and Secretary of Commerce.

Non seulement le président Obama y va-t-il, mais ses secrétaires de l'Intérieur, de l'Agriculture, de l'Énergie et du Commerce y seront aussi.


With the momentous events going on in North Africa and following President Obama's speech last month, it is more urgent than ever that we kick start the Middle East Peace Process.

«Alors que des événements décisifs se déroulent actuellement en Afrique du Nord et après le discours du président Obama le mois dernier, il est plus que jamais urgent que nous donnions une nouvelle impulsion au processus de paix au Proche‑Orient.


At the time of writing, the US Administration is still undecided about whether to go along with the former approach, but it is likely that after the summer military offensive, President Obama will take a clearer decision on the issue.

Au moment où votre rapporteur rédigeait le présent document, l'administration américaine hésitait encore à poursuivre la première approche, mais il est probable qu'à l'issue de l'offensive militaire estivale, le président Obama prenne une décision plus claire à ce sujet.


I also regret the fact that the summit with President Obama planned for the spring is not going to take place.

Je regrette aussi que le sommet avec le président Obama prévu pour le printemps n’ait pas lieu.


President Obama is going to put green technologies, renewable energies and efficient cars at the centre of the reconstruction of the US economy.

Le président Obama va placer les technologies vertes, les énergies renouvelables et les voitures efficaces au centre de la reconstruction de l’économie américaine.


I do not know whether the Japanese Prime Minister or President Obama go out ahead of all nuclear salespeople, and Russia, of course, is Russia.

J'ignore si le premier ministre du Japon ou le président Obama se rendent sur les lieux avant les vendeurs du secteur nucléaire, et, bien sûr, la Russie, c'est la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president obama going' ->

Date index: 2025-06-15
w