Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president françois bozizé had failed " (Engels → Frans) :

B. whereas on 10 December 2012, ‘Seleka’ (meaning ’coalition’ in Sango), an alliance of various rebel armed movements originating predominantly in the north-east of the country, has launched an armed offensive advancing southwards from near the frontier with Chad; whereas the recent offensive was motivated by the rebels’ claims that President François Bozizé had failed to honour the commitments set out in the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement, which provided for the disarming of former rebels and funding for their reintegration into society;

B. considérant que, le 10 décembre 2012, le groupe Séléka (signifiant «coalition» en langue sango), alliance de divers mouvements rebelles armés issus principalement du nord-est du pays, a lancé une offensive armée progressant vers le sud du pays depuis une zone proche de la frontière avec le Tchad; considérant que cette récente offensive est motivée par le reproche fait au président François Bozizé de ne pas avoir honoré les eng ...[+++]


B. whereas on 10 December 2012, ‘Seleka’ (meaning ‘coalition’ in Sango), an alliance of various rebel armed movements originating predominantly in the north-east of the country, has launched an armed offensive advancing southwards from near the frontier with Chad; whereas the recent offensive was motivated by the rebels’ claims that President François Bozizé had failed to honour the commitments set out in the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement, which provided for the disarming of former rebels and funding for their reintegration into society;

B. considérant que, le 10 décembre 2012, le groupe Séléka (signifiant "coalition" en langue sango), alliance de divers mouvements rebelles armés issus principalement du nord-est du pays, a lancé une offensive armée progressant vers le sud du pays depuis une zone proche de la frontière avec le Tchad; considérant que cette récente offensive est motivée par le reproche fait au président François Bozizé de ne pas avoir honoré les enga ...[+++]


Originally designed as self-defence groups around the time of former president François Bozizé's overthrow, these anti-balaka militias are now taking unspeakable retaliatory action against Muslim minorities in the north.

Milices d'autodéfense au moment de la chute du président François Bozizé, ces groupes se livrent désormais à des représailles atroces contre les minorités musulmanes du Nord du pays.


The country has been in chaos since rebel leader Michel Djotodia ousted President François Bozizé in March this year.

Le pays a été dans le chaos depuis que le chef rebelle Michel Djotodia a renversé le président François Bozizé en mars de cette année.


A. whereas, since fighting broke out in the CAR at the end of 2012 and Séléka rebels seized power from former President François Bozizé in March 2013, the CAR has been plunged into chaos, resulting in severe food and medical shortages;

A. considérant que, depuis que les combats ont éclaté en RCA à la fin 2012 et que les rebelles de la Séléka ont pris le pouvoir, en mars 2013, évinçant le président François Bozizé, la RCA a sombré dans le chaos, frappée par la pénurie alimentaire et le manque de médicaments;


B. whereas on 20 August 2013 a disarmament operation lead by the Séléka in Boy-Rabé, an area dominated by followers of ex-President François Bozizé, led to the killing of 11 people, with dozens more being wounded, and was accompanied by pillaging;

B. considérant que le 20 août 2013, l'opération de désarmement menée par la Séléka à Boy-Rabé, une zone sous le contrôle des partisans de l'ex-président François Bozizé, a fait 11 morts et des douzaines de blessés et a donné lieu à des pillages,


D. whereas there is a risk that armed hostilities may resume on the part of the former Central African Armed Forces favourable to the deposed President François Bozizé, and having regard to the exploitation of inter-religious tensions and the risks which it entails;

D. considérant le risque d'une reprise des hostilités armées de la part des anciennes Forces armées centrafricaines favorables au président déchu François Bozizé et l'instrumentalisation des tensions interreligieuses, et les risques qu'elle comporte;


When François Bozizé, who himself had come to power in a 2003 coup, fled the country, secular leader Michel Djotodia became interim president in March 2003 and the first Muslim to lead the CAR.

En mars 2003, François Bozizé, qui avait pris le pouvoir en 2003 grâce à un coup d'État, a quitté le pays, et Michel Djotodia est devenu président de transition; c'était le premier musulman à diriger la République centrafricaine.


EESC President Mario Sepi said that the current discussion on the Roma was clear evidence that the EU and the Member States had failed to ensure successful social integration of this ethnic minority into society".

Le Président du CESE, Mario Sepi, a déclaré que les débats actuels sur la question des Roms démontrent clairement que l'UE et ses États membres ne sont pas parvenus à intégrer avec succès cette minorité ethnique dans leurs sociétés".


On 25 October 2002, the seventh violent attempt to remove President Ange-Félix Patassé from power since he was first elected in 1993 was undertaken by supporters of the former army chief François Bozizé.

Le 25 octobre 2002, la septième tentative violente de renversement du président Ange-Félix Patassé depuis son élection, en 1993, était entreprise par des partisans de l'ancien chef de l'armée centrafricaine, François Bozizé.


w