Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternate clear-strip felling
Convertible
Coulisse felling
Coup
Coup d'etat
Coup d'état
Coup de fouet
Coup de fouet du cordon
Coup de main
Coupé cabriolet
Coupé convertible
Drop-head coupé
En coup de sabre lesion
Fixed-head coupé
Godfrey-Milliken Act
Hardtop convertible coupe
Pronunciamento
Raid
Retractable hardtop
Screen coupe
Screen felling
Surprise action

Traduction de «coup fled » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


coup de fouet | coup de fouet du cordon

coup de fouet du cordon


retractable hardtop [ coupé convertible | coupé cabriolet | hardtop convertible coupe ]

coupé-cabriolet






coup d'état [ pronunciamento ]

coup d'État [ pronunciamento ]








alternate clear-strip felling (1) | screen coupe (2) | screen felling (3) | coulisse felling (4)

coupe en coulisses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When François Bozizé, who himself had come to power in a 2003 coup, fled the country, secular leader Michel Djotodia became interim president in March 2003 and the first Muslim to lead the CAR.

En mars 2003, François Bozizé, qui avait pris le pouvoir en 2003 grâce à un coup d'État, a quitté le pays, et Michel Djotodia est devenu président de transition; c'était le premier musulman à diriger la République centrafricaine.


A. whereas the announcement by President Nkurunziza on 26 April 2015 that he was running for a third term has plunged the country into turmoil, triggering widespread protests and a failed coup on 13 May 2015; whereas several senior members of different institutional bodies, including the Speaker of the National Assembly, the Vice‑President, two members of the Independent National Electoral Commission (CENI) and a senior judge at the Constitutional Court have subsequently fled the country, all citing fears for their own safety; where ...[+++]

A. considérant que la déclaration du 26 avril 2015 du Président Nkurunziza, selon laquelle il se présentait pour un troisième mandat, a plongé le pays dans la tourmente et a entraîné de nombreuses manifestations et, le 13 mai 2015, une tentative manquée de coup d'État; que plusieurs hauts responsables de différents organes institutionnels, notamment le président de l'Assemblée nationale, le vice-président, deux membres de la Commission électorale nationale indépendante (CENI) et un juge de la Cour constitutionnelle ont fui le pays au motif qu'ils craignaient pour leur sécurité; que les tensions politiques ont contraint des centaines de ...[+++]


C. whereas, following this announcement, 17 officers were arrested on 14 May 2015 after a failed coup attempt led by former army Major General Godefroid Niyombare, who fled the country, in the wake of which more than 70 people have been killed in the violence and a series of grenade attacks;

C. considérant qu'à la suite de cette annonce, dix-sept officiers ont été arrêtés le 14 mai 2015, après une tentative de coup d'État menée par Godefroid Niyombare, ancien général de l'armée qui a depuis fui le pays, plus de soixante-dix personnes trouvant la mort dans des actes de violence et une série d'attentats à la grenade à la suite de ces événements;


C. whereas, following this announcement, 17 officers were arrested on 14 May 2015 after a failed coup attempt led by former army Major General Godefroid Niyombare, who fled the country, in the wake of which more than 70 people have been killed in the violence and a series of grenade attacks;

C. considérant qu'à la suite de cette annonce, dix-sept officiers ont été arrêtés le 14 mai 2015, après une tentative de coup d'État menée par Godefroid Niyombare, ancien général de l'armée qui a depuis fui le pays, plus de soixante-dix personnes trouvant la mort dans des actes de violence et une série d'attentats à la grenade à la suite de ces événements;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, following this announcement, 17 officers were arrested on 14 May 2015 after a failed coup attempt led by former army Major General Godefroid Niyombare, who fled the country, in the wake of which more than 70 people have been killed in violence and a series of grenade attacks;

C. considérant qu'à la suite de cette annonce, 17 officiers ont été arrêtés le 14 mai 2015, après une tentative de coup d'état menée par Godefroid Niyombare, ancien général de l'armée qui a depuis fui le pays, plus de 70 personnes trouvant la mort dans des actes de violence et une série d'attentats à la grenade à la suite de ces événements;


C. whereas, following this announcement, 17 officers were arrested on 14 May 2015 after a failed coup attempt led by former army Major General Godefroid Niyombare, who fled the country, in the wake of which more than 70 people have been killed in the violence and a series of grenade attacks;

C. considérant qu'à la suite de cette annonce, dix-sept officiers ont été arrêtés le 14 mai 2015, après une tentative de coup d'État menée par Godefroid Niyombare, ancien général de l'armée qui a depuis fui le pays, plus de soixante-dix personnes trouvant la mort dans des actes de violence et une série d'attentats à la grenade à la suite de ces événements;


In the late 1980s, I served as an expert witness at refugee board hearings on behalf of Indo-Fijians who fled the military coup in Fiji, as I was working at that time for an international non-government organization.

À la fin des années 1980, j’ai été témoin expert au cours d’audiences de la commission du statut de réfugié pour des Indo-Fidjiens qui ont fui leur pays au moment du coup d’État militaire à Fidji. J’étais alors au service d’une organisation non gouvernementale internationale.


Given that there could still be a coup d'état supported by a foreign country, such as the 1973 coup in Chile, what hope would such an agreement leave for refugee applicants who have fled their country after their government was overthrown by the United States, and who had the misfortune of travelling via the United States?

Compte tenu que des coups d'État sous influence étrangère, comme celui du Chili en 1973, peuvent toujours se produire, quel espoir une telle entente laissera-t-elle à des demandeurs du statut de réfugié, chassés de leur pays suite à un renversement de gouvernement avalisé par les États-Unis, et qui auraient eu le malheur de transiter par les États-Unis?


The European Commission has voted a further ECU 2 million in aid for Burundi refugees who have fled to Rwanda or Tanzania This brings to ECU 4 million the total amount of aid granted in respect of Burundi refugees since the coup d'état and the subsequent ethnic violence.

La Commission européenne vient de décider l'octroi d'une nouvelle aide de 2 millions d'ECU en faveur des populations burundaises réfugiées au Rwanda et en Tanzanie. Ceci porte à 4 millions d'ECU l'aide octroyée aux réfugiés au Burundi depuis le coup d'état et les violences ethniques qui s'en sont suivies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coup fled' ->

Date index: 2022-01-01
w