Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president basically took " (Engels → Frans) :

The oil lobby in the U.S. is so strong that the current president basically took a political decision and said he was not going to ratify the Kyoto agreement, but they are still going ahead and tackling the greenhouse gas emissions.

C'est parce que le lobby du pétrole est tellement puissant aux États-Unis que le président actuel a pris la décision politique de ne pas ratifier l'accord de Kyoto, mais cela n'empêche pas les États-Unis d'aller de l'avant et de s'attaquer au problème des émissions de gaz à effet de serre.


Following the election of Ronald Reagan and the new Republican right, who were basically the forebears of the current Conservative Party, they took the emissions standards of President Jimmy Carter and basically gave the car companies a pass.

Suite à l’élection de Ronald Reagan et de la nouvelle droite républicaine, dont le parti conservateur actuel est l’héritier, les fabricants d’automobiles ont eu pratiquement le feu vert en ce qui concerne les normes d’émission du président Jimmy Carter.


Mr President, I am really pleased that the Members of Parliament who took the floor basically agreed with the Commission White Paper.

(EN) Monsieur le Président, je suis enchanté de constater que les députés qui ont pris la parole approuvaient en grande partie le livre blanc de la Commission.


8. Expresses its astonishment and concern at the reaction of the President of the Council of Europe's Parliamentary Assembly to the incidents in Moscow, when he congratulated Russia on its human rights record, instead of condemning the violation of basic human rights which took place on 27 May 2006;

8. exprime son étonnement et sa préoccupation devant la réaction du Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe face aux événements de Moscou, celui-ci ayant félicité la Russie des résultats à mettre à son actif en matière de droits de l'homme au lieu de condamner les violations des droits fondamentaux qui ont été commises le 27 mai 2006;


8. Expresses its astonishment and concern at the reaction of the President of the Council of Europe's Parliamentary Assembly to the incidents in Moscow, when he congratulated Russia on its human rights record, instead of condemning the violation of basic human rights which took place on 27 May 2006;

8. exprime son étonnement et sa préoccupation devant la réaction du Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe face aux événements de Moscou, celui-ci ayant félicité la Russie des résultats à mettre à son actif en matière de droits de l'homme au lieu de condamner les violations des droits fondamentaux qui ont été commises le 27 mai 2006;


"In the framework of the follow-up to the Thessaloniki Declaration and the Basic Principles for an EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction, the Council took note of the oral presentation by the Presidency on the implementation of the Action Plan against the Proliferation of WMD, welcomed the progress already made, and encouraged the Coreper, the PSC and the relevant working groups to pursue the work on all the measures of the Action Plan, as well as on the coherent EU strategy to address the threat of prolifer ...[+++]

"Dans le cadre du suivi de la déclaration de Thessalonique et des principes de base pour une stratégie de l'UE contre la prolifération des armes de destruction massive, le Conseil a pris note d'un exposé de la présidence concernant la mise en œuvre du plan d'action contre la prolifération des armes de destruction massive, s'est félicité des progrès accomplis et a encouragé le Coreper, le Comité politique et de sécurité et les groupes de travail concernés à poursuivre les travaux sur toutes les mesures prévues dans le plan d'action, ainsi que sur la stratégie cohérente de l'UE visant à faire face à la menace que représente la prolifératio ...[+++]


That being so, the President took the view that the applicants had access to funds which would enable them to meet all necessary expenses in ensuring that their own basic needs and those of their families would be met until a ruling was given on the substance of the application.

Dans ces circonstances, il estime que les requérants disposent d'une somme devant leur permettre de faire face à l'ensemble des dépenses indispensables pour assurer la satisfaction de leurs besoins élémentaires et ceux de leur famille jusqu'au moment où il sera statué sur le fond du recours.


While both the Spanish Presidency and the Commission took what was basically a positive view of the introduction of mandatory limit values, which is what Parliament wanted, no appreciable progress was achieved on the choice of the underlying test cycle.

La présidence espagnole du Conseil et la Commission ont exprimé un point de vue fondamentalement favorable à l'introduction souhaitée par le Parlement de limites obligatoires, mais aucun progrès significatif n'a été accompli dans la détermination du cycle d'essai à retenir.


13. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez, which cost the lives of dozens of Venezuelans, and hopes that the country will move to shore up democracy, the rule of law and respect for basic fundamental freedoms;

13. est préoccupé par ce qui s'est passé au Vénézuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez qui a coûté la vie à des dizaines de Vénézueliens et forme le vœu que le pays s'achemine dans la voie de la consolidation démocratique, de l'autorité de la loi, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president basically took' ->

Date index: 2021-10-26
w