Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president ahmadinejad in his hateful comments » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I completely condemn on behalf of this government, as I have in the past, the shameful commentary by President Ahmadinejad in his hateful comments, in his distortion of fact, in his ongoing denial of the Holocaust.

Monsieur le Président, au nom du gouvernement, je condamne tout à fait les propos scandaleux et haineux du président Ahmadinejad, comme je l'ai déjà fait dans le passé. Je le condamne parce qu'il déforme les faits et parce qu'il nie l'Holocauste.


On September 23, Canada led the way when Minister Cannon and our representatives walked out of the United Nations as President Ahmadinejad began his " not so veiled" rantings against the United States and Israel and his continued denial of the Holocaust.

Le 23 septembre, le Canada a agi en chef de file quand le ministre Cannon et nos représentants sont sortis de la salle de conférence des Nations Unies au moment où le président Ahmadinejad commençait ses dénonciations à peine voilées des États-Unis et d'Israël et persistait à refuser d'admettre l'existence de l'Holocauste.


I want to follow up Mr. Hiebert's question with a comment, because I found it disturbing, frankly, that Chavez was receiving President Ahmadinejad in an open embrace in the course of Ahmadinejad being engaged in his state-sanctioned incitement to hate and genocide.

J'aimerais donner suite à la question de M. Hiebert en faisant un commentaire, car j'ai trouvé inquiétant, pour être franc, que Chavez ait reçu le président Ahmadinejad à bras ouverts alors que Ahmadinejad s'adonnait à un exercice sanctionné par l'État d'incitation à la haine et au génocide.


And President Ahmadinejad repeated his Holocaust denial, stating “The story of the Holocaust, a nation without a homeland and a homeland without a nation.are the big lies of our era”.

Et le président Ahmadinejad a réitéré une fois de plus son déni de l'Holocauste en disant « L'histoire de l'Holocauste, une nation sans territoire et un territoire sans nation.sont les plus grands mensonges de notre époque ».


We know that the leaders of the Ahmadinejad regime will be following this debate, which is why it is right and proper to say clearly to President Ahmadinejad and his supporters that the host of candidates for the 296 parliamentary seats – there are more than 7 000, of whom 2 000 are apparently being excluded – is a sure sign to us that he has his back to the wall in dom ...[+++]

Nous savons que les dirigeants du régime Ahmadinejad suivront ce débat, c’est pourquoi il est juste de dire clairement au président Ahmadinejad et à ses partisans que le nombre très important de candidats qui se présentent pour 296 sièges parlementaires – plus de 7 000, dont 2 000 vont apparemment être rayés des listes – est le signe pour nous qu’il est le dos au mur en matière de politique intérieure.


One final comment: how can President Ahmadinejad have any credibility in the negotiations on the nuclear issue when he is persecuting and going against his own people who are calling for greater democracy, greater freedom and greater respect for human rights?

Pour terminer, comme le président Ahmadinejad peut-il être crédible dans les négociations sur la question nucléaire alors qu’il persécute et va à l’encontre de son propre peuple qui demande plus de démocratie, plus de liberté et un plus grand respect des droits de l’homme?


President Ahmadinejad's comments with respect to Israel are hateful.

Les propos du président Ahmadinejad au sujet d'Israël sont haineux.


The fact that President Ahmadinejad’s comments were made on the same day as the horrific attack at Hadera in Israel, for which Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility, should reinforce for us all the lesson that incitement to violence and the terrorism that it breeds are despicable and unacceptable acts.

Le fait que les commentaires du président Ahmadinejad aient été prononcés le jour même des horribles attentats d’Hadera en Israël, revendiqués par le Djihad islamique palestinien, devrait renforcer en nous l’idée que l’incitation à la violence et le terrorisme qu’elle nourrit sont méprisables et inacceptables.


President Ahmadinejad’s comments caused concern about Iran’s role more widely within the region and indeed about its future intentions.

Je m’accorde sur ce point. Les propos du président Ahmadinejad ont soulevé des inquiétudes quant au rôle de l’Iran dans la région en général et à ses intentions futures.


President Ahmadinejad’s speeches make it clear that we Europeans can do nothing to stop a hatemonger mobilising thousands of people the length and breadth of his country; that is not our task, neither is it our field of activity, but I do nonetheless appeal to those in power in Iran to consider whether they might play a positive role in the international community by giving their backing to the right of both Palestine and Israel to exist, rather than allowing their President to make their rich country an international pariah.

Les discours du président Ahmadinejad nous font clairement comprendre que nous autres Européens ne pouvons rien faire pour empêcher un marchand de haine de mobiliser des milliers de personnes à travers tout son pays; ce n’est ni notre tâche ni notre domaine d’activité, mais je demande néanmoins à ceux qui détiennent le pouvoir en Iran d’envisager de jouer un rôle posit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president ahmadinejad in his hateful comments' ->

Date index: 2022-11-09
w