Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presidency were provisionally » (Anglais → Français) :

For Bulgaria and Romania, a total of 23 and 15 chapters were provisionally closed at the end of the Danish Presidency.

Au total, 23 et 15 chapitres ont été respectivement clôturés à titre provisoire pour la Bulgarie et la Roumanie à la fin de la présidence danoise.


E. whereas popular protests led to a violent confrontation in which at least 84 persons died and more than 400 were injured; whereas President Bakiyev fled the capital and later the country and a provisional government consisting of mainly prominent ex-opposition leaders, many of whom were in positions of power in the first period after the 2005 Tulip Revolution, was rapidly formed,

E. considérant que des manifestations populaires ont dégénéré en affrontements violents au cours desquels au moins 84 personnes ont perdu la vie et 400 ont été blessées; considérant que la Président Bakiev a fui la capitale puis le pays et qu'un gouvernement provisoire composé principalement d'anciens chefs de l'opposition, dont bon nombre occupaient des postes à responsabilité pendant la première période qui a suivi la révolution de 2005, a été formé rapidement,


D. whereas popular protests led to a violent confrontation in which at least 84 persons died and more than 400 were injured; whereas President Bakiyev fled the capital and later the country, and a provisional government consisting of the main ex-opposition leaders, many of whom were in positions of power in the first period after the 2005 Tulip Revolution, was rapidly formed,

D. considérant que les protestations populaires ont conduit à des affrontements violents et que, dans ce contexte, au moins 84 personnes sont mortes et plus de 400 autres ont été blessées; que le président Bakiev a fui d'abord la capitale, puis le pays, et qu'un gouvernement provisoire a rapidement été formé, comprenant les principaux chefs de l'ancienne opposition, dont plusieurs avaient occupé des postes importants au cours de la période ayant immédiatement suivi la "révolution des tulipes" de 2005,


D. whereas popular protests led to a violent confrontation in which at least 84 persons died and more than 400 were injured; whereas President Bakiyev fled the capital and later the country and a provisional government consisting of main ex-opposition leaders, many of whom were in positions of power in the first period after the 2005 Tulip Revolution, was rapidly formed,

D. considérant que les protestations populaires ont conduit à des affrontements violents et que, dans ce contexte, au moins 84 personnes sont mortes et plus de 400 autres ont été blessées; que le président Bakiev a fui d'abord la capitale, puis le pays, et qu'un gouvernement provisoire a rapidement été formé, comprenant les principaux chefs de l'ancienne opposition, dont plusieurs avaient occupé des postes importants au cours de la période ayant immédiatement suivi la "révolution des tulipes" de 2005,


This appeal was sadly not heard by the most diehard supporters of the two candidates who were well ahead in the first round and, shortly before the provisional results were announced, on Sunday 20 August, they began to confront each other in the very heart of the capital, before reaching the stage, late in the afternoon on the Monday, of fighting with heavy weapons around the residence of the senior vice-president, in which the mem ...[+++]

Cet appel n’a malheureusement pas été entendu par les partisans les plus fous furieux de l’un et de l’autre candidat largement en tête du premier tour et, peu avant l’annonce des résultats provisoires, le dimanche 20 août, ils ont commencé à s’affronter au cœur même de la capitale, pour en arriver, le lundi en fin d’après-midi, à des combats à l’arme lourde autour de la résidence du premier vice-président, où se trouvaient rassemblés les membres du comité international d’aide à la transition, sous la présidence du représentant spécial ...[+++]


[4] Initial participants in the Core Group were EU (Commission and Presidency), US, Japan, UAE, UN Development Group, World Bank, IMF and Coalition Provisional Authority.

[4] Les premiers participants au groupe restreint étaient l'Union européenne (Commission et présidence), les États-Unis, le Japon, les EAU, le groupe de développement des Nations unies, la Banque mondiale, le FMI et l'Autorité provisoire de la coalition.


[4] Initial participants in the Core Group were EU (Commission and Presidency), US, Japan, UAE, UN Development Group, World Bank, IMF and Coalition Provisional Authority.

[4] Les premiers participants au groupe restreint étaient l'Union européenne (Commission et présidence), les États-Unis, le Japon, les EAU, le groupe de développement des Nations unies, la Banque mondiale, le FMI et l'Autorité provisoire de la coalition.


For Bulgaria and Romania, a total of 23 and 15 chapters were provisionally closed at the end of the Danish Presidency.

Au total, 23 et 15 chapitres ont été respectivement clôturés à titre provisoire pour la Bulgarie et la Roumanie à la fin de la présidence danoise.


M. whereas only eight chapters were provisionally closed at the end of July 2001, but welcoming the fact that Romania intends to accelerate negotiations and that six new chapters were opened in June and July 2001, bringing the total number of chapters under negotiation to seven; noting that the Romanian President stated at the Gothenburg Summit Romania's full intention to work for the opening of all chapters under the present government,

M. considérant que huit chapitres seulement ont été provisoirement clos à la fin du mois de juillet 2001, mais se félicitant de la volonté de la Roumanie d'accélérer les négociations et de l'ouverture de six nouveaux chapitres en juin et juillet 2001, ce qui porte le total des chapitres en cours de négociations au nombre de sept; constatant que, lors du Sommet de Göteborg, le Président roumain a fait part de la ferme intention de la Roumanie d'oeuvre ...[+++]


The results negotiated with these candidates were as follows: all five chapters which were opened with Romania during the Portuguese Presidency were provisionally concluded, negotiations were provisionally concluded on six of the eight chapters opened with Slovakia, with only Competition Policy and Culture and Audiovisual Policy still outstanding; again, of the eight chapters opened, only Culture and Audiovisual Policy, External Relations and Competition were not provisionally concluded with Latvia and Lithuania; four of the six chapters opened were provisionally concluded with Bulgaria, leaving Culture and Audiovisual Policy and Exter ...[+++]

Les résultats des négociations avec ces candidats ont été les suivants : avec la Roumanie, les cinq chapitres qui avaient été ouverts pendant la présidence portugaise ont tous été provisoirement clôturés; avec la Slovaquie, les négociations ont été clôturées provisoirement sur six des huit chapitres ouverts, seuls restant en cours la politique de la concurrence et la culture et politique audiovisuelle; avec la Lettonie et la Lituanie, sur les huit chapitres également ouverts, seuls n'ont pas été provisoirement clôturés les chapitres culture et politique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency were provisionally' ->

Date index: 2023-08-30
w