Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPS
ARPS
Acknowledge cultural differences
Acknowledge cultural preferences and differences
Apply fashion trends to footwear and leather goods
Auction market preferred stock
Auction preferred stock
Auction rate preferred stock
CAMPS
Callable preferred
Callable preferred share
Callable preferred stock
Competent in French
Cumulative auction market preferred stock
DARTS
Dutch auction preferred stock
Dutch auction rate transferable securities
French
French Overseas Department
French Overseas Territories
French overseas collectivity
French overseas department and region
GSP
General system of preferences
Generalised preferences
Generalised preferences scheme
Generalised preferences system
Generalised tariff preferences
Generalized preferences
MAPS
MMPS
Market auction preferred stock
Money market preferred stock
Overseas territories of the French Republic
Preference capital
Preference share capital
Preference shares
Preference stock
Preferential shares
Preferred capital stock
Preferred share capital
Preferred shares
Preferred stock
Redeemable preferred
Redeemable preferred share
Redeemable preferred stock
Respect cultural preferences
Respect cultural preferences in product development
Stay up-to-date with fashion trends in clothing
Study fashion trends
Study fashion trends and consumer preferences
Territorial collectivities of the French Republic

Vertaling van "preferred in french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
generalised preferences [ generalised preferences scheme | generalised preferences system | generalised tariff preferences | generalized preferences | general system of preferences | GSP ]

préférences généralisées [ préférences tarifaires généralisées | SPG | système de préférences généralisées ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


preferred stock [ preferred capital stock | preferred shares | preferred share capital | preference shares | preference capital | preference stock | preference share capital | preferential shares ]

capital-actions privilégié [ capital social privilégié | actions privilégiées | actions de priorité | actions préférentielles | actions de préférence ]


auction market preferred stock [ AMPS | money market preferred stock | auction rate preferred stock | auction preferred stock | cumulative auction market preferred stock | Dutch auction rate transferable securities preferred stock | market auction preferred stock ]

action privilégiée à enchères [ action privilégiée à taux du marché monétaire | action de priorité à enchères ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


callable preferred [ callable preferred stock | callable preferred share | redeemable preferred share | redeemable preferred stock | redeemable preferred ]

action privilégiée rachetable au gré de la société [ action privilégiée rachetable ]


auction market preferred stock | AMPS | ARPS | auction rate preferred stock | CAMPS | cumulative auction market preferred stock | DARTS | Dutch auction preferred stock | Dutch auction rate transferable securities | MAPS | market auction preferred stock | MMPS | money market preferred stock

actions privilégiées à enchères | actions de priorité à enchères | action privilégiée à taux du marché monétaire


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


acknowledge cultural preferences and differences | respect cultural preferences in product development | acknowledge cultural differences | respect cultural preferences

respecter les préférences culturelles


study fashion trends | study fashion trends and consumer preferences | apply fashion trends to footwear and leather goods | stay up-to-date with fashion trends in clothing

appliquer les tendances de la mode à des articles chaussants et articles en cuir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the absence of information provided by the French authorities, it seemed excluded that a private shareholder under normal market conditions would have gone ahead with the alleged investment without previously examining objective and reliable studies, preferably carried out by an impartial independent investment adviser, rather than, for example, by the beneficiary enterprise, which stated, in particular, the return on capital invested, the return period on the investment and the inherent risks in absolute terms and in relation to t ...[+++]

En l'absence d'éléments transmis par les autorités françaises, il semblait exclu qu'un actionnaire privé dans des circonstances normales de marché eût procédé à l'investissement prétendu sans avoir examiné au préalable des études objectives et fiables effectuées de préférence par un tiers impartial conseiller en investissement, plutôt que, par exemple, l'entreprise bénéficiaire, qui montreraient, notamment, le rendement sur les capitaux investis, l'horizon de retour sur investissement et les risques intrinsèques dans l'absolu et par rapport aux modalités de rémunération liés à un tel investissement.


Article 11(3) and (5) that refer to products under tariff subheading 1701 11 10 shall not apply to products originating in countries benefiting from the preferences referred to in this section and released for free circulation in the French overseas departments.

Les dispositions de l’article 11, paragraphes 3 et 5, concernant les produits relevant de la sous-position 1701 11 10, ne s’appliquent pas aux produits originaires de pays bénéficiant des préférences visées à la présente section qui sont mis en libre pratique dans les départements français d’outre-mer.


The Flaunt your Frenchness, quelle bonne idée, is a campaign and festival about celebrating whatever one's Frenchness is: language, ancestors, fashion, music or preference for French food.

Quelle bonne idée que cette campagne et ce festival Fièrement francophone, qui permettent aux gens de célébrer leur francité: leur langue, leurs ancêtres, leur mode, leur musique ou leur penchant pour la cuisine française.


Article 12(4) and provisions of Article 12(5) referring to products of tariff subheading 1701 11 10 shall not apply to products originating in countries benefiting from the preferences referred to in this section and released for free circulation in the French overseas departments.

Les dispositions de l'article 12, paragraphes 4 et 5, en ce qui concerne les produits relevant de la sous-position 1701 11 10, ne s'appliquent pas aux produits originaires de pays bénéficiant des préférences visées à la présente section qui sont mis en libre pratique dans les départements français d'outre-mer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I prefer the French translation: " Ordre exclut hâte et précipitation" .

J'aime mieux la traduction française: Ordre exclut hâte et précipitation.


The request must be drawn up in one of the official languages of the European Union, preferably English or French, to facilitate processing the volume of requests expected, and accompanied by an official letter explicitly requesting the subsidy.

La proposition doit être rédigée dans l'une des langues officielles de l'Union européenne et de préférence en anglais ou en français afin de faciliter le traitement des dossiers. Elle doit être accompagnée d'une lettre officielle et explicite de demande de subvention.


The French overseas departments are put at a competitive disadvantage by their geographical proximity to the ACP States and to countries enjoying concessionary tariffs under the Generalised System of Preferences (GSP).

Quant aux départements d'outre-mer français (DOM), la proximité géographique de ces départements par rapport aux pays ACP ou à des pays bénéficiant de tarifs préférentiels dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG), les place dans une situation désavantageuse du point de vue concurrentiel.


They add that the simpler subject-verb-complement structure which is preferred in French shows that this language emphasizes what English usually relegates to a position of secondary importance, hence the need to be careful not to translate literally and to rearrange in a logical sequence, as required, sentences that sound English.

Ils ajoutent: «En favorisant, en français, la construction la plus simple, sujet, verbe, complément, on constate la préférence de cette langue pour la mise en relief de ce que l'anglais relègue d'ordinaire au second plan, d'où la nécessité de ne pas calquer l'anglais et de rebâtir, au besoin, la suite logique des phrases qui laissent soupçonner une origine anglaise».


In closing, I invoke the Standing Orders of the House which allow me, as a member, proud to be what I am, a Franco-Ontarian, a French Canadian, or if Reform Party members prefer, a French-speaking Canadian, a fourth-generation Franco-Ontarian whose ancestors came from France in the 17th century, and call upon all my colleagues here in the House to let me have a vote on this bill by overriding the Standing Orders.

En terminant, je fais appel au Règlement de la Chambre qui me permet, comme député, fier d'être ce que je suis, comme Franco-Ontarien, comme Canadien français, ou si les députés du Parti réformiste préfèrent, un Canadien de langue française, quatrième génération franco-ontarienne, et de souche française depuis le XVIIe siècle, je lance un défi à tous mes collègues présents en Chambre de me permettre d'avoir un vote sur ce projet de loi en le dispensant du Règlement de la Chambre.


Mr. Crelinsten: I think they say the guilty person prefers the Anglo and the innocent person prefers the French.

M. Crelinsten : Je pense qu'ils disent que les coupables préfèrent le système anglais et les innocents le système français.


w