Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "predecessor had already " (Engels → Frans) :

His predecessor had already called for the UN Security Council to investigate crimes against humanity in Burma, as it did in Rwanda, Bosnia and Darfur.

Son prédécesseur avait déjà invité le Conseil de sécurité des Nations unies à créer une commission d’enquête sur les crimes contre l’humanité en Birmanie, comme il l’a fait au Rwanda, en Bosnie et au Darfour.


ACM (and its predecessor, OPTA) had already made a proposal which followed the Commission's recommended approach for termination rates in 2010.

L'ACM (auparavant l'OPTA) avait déjà présenté en 2010 une proposition qui suivait l'approche recommandée par la Commission en matière de tarifs de terminaison d'appel.


I would like to thank Commissioner Piebalgs, and your predecessor, Commissioner Palacio, who had already realised that it is important to think about safety.

Je tiens à remercier le commissaire Piebalgs, ainsi que son prédécesseur, la commissaire Palacio, qui avait déjà compris l’importance des questions de sécurité.


Nonetheless, when the new Minister of Transport tabled his new act, he went even further than his predecessor to require a behaviour that the airline industry had already adopted.

Néanmoins, lorsque le nouveau ministre des Transports a présenté cette nouvelle loi, il est allé plus loin que son prédécesseur en exigeant un comportement que l'industrie du transport aérien avait déjà adopté.


I would like to wish the Luxembourg Presidency success, and I wish it more wisdom than its Dutch predecessor had, although you have already made a little faux pas with your remark about the Constitution.

J’espère qu’elle fera preuve de plus de sagesse que son prédécesseur néerlandais, même si vous avez déjà fait un petit faux pas avec votre remarque concernant la Constitution.


Her predecessor, also, did not sign the balance sheet until 17 May 2002, that is to say after it had already been adopted by the Commission.

Qui plus est, son prédécesseur n'a signé le compte de gestion que le 17 mai 2002, c'est à dire après qu'il eut été déjà approuvé par la Commission.


Rather, he was trying to pick up on a job started by his predecessors, Mr. Marchi and the current Minister of Canadian Heritage who had already, on two occasions, tried to make good a promise.

Il tentait plutôt de reprendre un travail fait par ses prédécesseurs, soit M. Marchi et l'actuelle ministre du Patrimoine, qui, à deux occasions, avaient déjà tenté de répondre à une promesse.


But our predecessors, Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies had already worked on this and I and my colleague Margot Wallström decided to get on and regulate this procedure.

Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.


Senator Nolin: So a mandate had already been given to the corporation by your predecessor.

Le sénateur Nolin: Donc il y avait un mandat déjà transmis à la société par votre prédécesseur.


This concern had already been acted upon by my predecessor as Minister of National Defence, David Pratt.

Mon prédécesseur à titre de ministre de la Défense nationale, David Pratt, avait déjà émis une préoccupation à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'predecessor had already' ->

Date index: 2024-06-10
w