To be consistent with what your predecessor did when he introduced the bill, it seems to me that rather than terminating the sunset clause, it would be more appropriate to simply recognize that for a variety of reasons, time has passed, and the two years for the sunset clause has become a much shorter period of time.
Pour faire suite à ce que votre prédécesseur a fait lorsqu'il a présenté le projet de loi, je crois qu'au lieu de supprimer la clause de temporisation, il serait préférable de reconnaître simplement que, pour diverses raisons, le temps a passé vite et que les deux années prévues pour l'application de la clause de temporisation se sont considérablement rétrécies.