Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "power to prevent such immense tragedies " (Engels → Frans) :

2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring; rejects any denial, relativisation or misinterpretation of the genocide;

2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se produire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; rejette toute dénégation, relativisation ou erreur d'interprétation au sujet du génocide;


In such circumstances national Regulators need in particular more intrusive and burdensome powers to prevent discrimination.

Dans de telles circonstances, les régulateurs nationaux doivent disposer de pouvoirs plus contraignants et plus étendus pour prévenir la discrimination.


To ensure that these procedures comply with Community rules, the Commission, without prejudice to its powers to intervene when Community law is infringed, is encouraging the national authorities to take preventive measures, such as adequate training for staff involved in awarding such contracts and the production of guides and handbooks for the award of contracts.

Afin d'assurer la conformité de ces procédures aux normes communautaires, la Commission, sans préjudice de ses pouvoirs d'intervention en cas d'infraction au droit communautaire, encourage l'adoption par les autorités nationales de mesures préventives, comme la formation adéquate du personnel impliqué dans la passation de ces marchés et la réalisation de guides et de vade-mecum pour la passation des marchés.


Together with existing preventive mechanisms, such as the notification of technical rules and regulations, such self-imposed discipline could prove a powerful tool to ensure that lawmakers take wider European interests into account when considering new measures.

Conjointement aux mécanismes préventifs existants, tels que la notification des règles et réglementations techniques, une telle discipline volontaire pourrait puissamment inciter les instances réglementaires à tenir compte des intérêts supérieurs de l'Europe lorsqu'elles envisageront d'adopter de nouvelles mesures.


1. Expresses its most profound condemnation of the Srebrenica massacre, offering all its solidarity to the families of the victims and to survivors, and states that it will do everything in its power to prevent such immense tragedies from happening again; calls for all war criminals to be arrested, placed in custody and tried;

1. condamne avec la plus grande vigueur le massacre de Srebrenica et exprime toute sa solidarité avec les familles des victimes et avec les survivants; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des tragédies d'une telle ampleur ne se reproduisent; demande que tous les criminels de guerre soient arrêtés, placés en détention et jugés;


4. For the purposes of the application of the second subparagraph of Article 55(1) of Directive 2014/59/EU, the resolution authority shall assess that the grounds referred to in paragraph 3(b) would not prevent the recognition or support of the exercise of the write-down and conversion powers in all circumstances where such powers are applied.

4. Aux fins de l'application de l'article 55, paragraphe 1, deuxième alinéa, de la directive 2014/59/UE, l'autorité de résolution vérifie que les motifs visés au paragraphe 3, point b), n'empêcheraient pas la reconnaissance ou le soutien de l'exercice des pouvoirs de dépréciation et de conversion dans toutes les circonstances où ces pouvoirs sont appliqués.


In view of these dangers, it is essential for the European Union and for the organisations of African countries to act swiftly in order to prevent such a tragedy.

Face à ce danger, il est essentiel que l'Union européenne et les organisations des pays africains agissent rapidement afin de prévenir une telle tragédie.


In view of these dangers, it is essential for the European Union and for the organisations of African countries to act swiftly in order to prevent such a tragedy.

Face à ce danger, il est essentiel que l'Union européenne et les organisations des pays africains agissent rapidement afin de prévenir une telle tragédie.


We as Member States must recognise the responsibility we have to prevent such human tragedies, and the Hague Programme rightly and explicitly emphasises the need for close cooperation among all states as well as for solidarity and shared responsibility.

En tant qu’États membres, nous devons reconnaitre notre responsabilité dans la prévention de telles tragédies humaines et le programme de La Haye insiste explicitement, et avec raison, sur la nécessité d’une collaboration étroite entre tous les États, d’une solidarité et d’une responsabilité partagée.


Markets in which there is less than ownership unbundling require more detailed, complex and prescriptive regulation. In such circumstances, national regulators need in particular more intrusive and burdensome powers to prevent discrimination.

Les marchés sur lesquels la dissociation de la propriété est moins forte nécessitent une réglementation plus détaillée, complexe et normative, et les régulateurs nationaux doivent notamment disposer de compétences plus pesantes afin de prévenir la discrimination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'power to prevent such immense tragedies' ->

Date index: 2022-08-24
w