Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poverty today because " (Engels → Frans) :

It seems to me that in a country as rich as ours we should not have the number of children living in poverty and suffering today because their parents are living in poverty.

Il me semble que, de nos jours, un pays aussi riche que le nôtre ne devrait pas compter autant d'enfants qui vivent dans la pauvreté et qui souffrent parce que leurs parents sont pauvres.


It is profoundly disturbing to us because poverty today is increasing not in a time of economic recession, but in a time of economic growth.

Nous trouvons profondément inquiétant le fait que la pauvreté s'accroisse, non pas en période de récession économique, mais bien pendant une période de croissance.


Because a quarter of a million seniors live in poverty today, which is a national disgrace, we called on the Prime Minister to ensure that no senior lives in poverty.

Parce qu'un quart de million de personnes âgées vivent dans la pauvreté aujourd'hui, ce qui est une honte nationale, nous avons demandé au premier ministre de faire en sorte qu'aucune personne âgée ne vive dans de telles conditions.


Thirteen thousand of Hamilton's children are living in poverty today because their parents have too little income to pay for housing and the other necessities of life.

À Hamilton, 33 000 enfants vivent aujourd'hui dans la pauvreté parce que leurs parents ont trop peu de revenus pour payer le loyer et les autres biens nécessaires à la vie.


Today, it is clear to everyone that elderly women are at greater risk of poverty as they receive smaller pensions because of the pay gap between men and women, or often because they stopped or interrupted their careers to dedicate themselves to their families, without any remuneration or eligibility for social security.

Aujourd’hui, il est clair pour tout le monde que les femmes âgées sont plus menacées par la pauvreté, parce qu’elles perçoivent des pensions réduites dues aux disparités salariales entre hommes et femmes, ou au fait qu’elles ont cessé ou interrompu leur activité professionnelle pour se consacrer à leur famille sans avoir obtenu aucune rémunération ni avoir été affiliées à la sécurité sociale.


As a consequence, many of the children living in poverty today do so because of the terrible condition of housing.

De ce fait, bon nombre d'enfants vivent aujourd'hui dans la pauvreté par suite de l'état terrible du logement.


However, there are increasingly pockets of marginalisation in the cities, there is an immigrant population establishing itself in our cities and that means that the problem of illiteracy, and particularly functional illiteracy, is a really serious problem today, because it is always linked to poverty, to marginalisation and to social exclusion.

Mais il y a de plus en plus de poches de marginalisation dans les villes, il existe une population immigrante qui s’installe dans nos villes et cela implique que le problème de l’illettrisme et, en particulier, celui de l’illettrisme fonctionnel, soit devenu aujourd’hui un problème vraiment grave, parce qu’il est toujours associé à la pauvreté, à la marginalisation et à l’exclusion sociale.


I believe that the best way of remembering Monsignor Gerardi, the author and person responsible for this extraordinary document of historical clarification, which should today be the guide for the majority of Guatemalan judges talking about crimes committed during the civil war, is to demand that agreements be honoured, for there to be true agrarian reform, which has not taken place to date, for there to be respect for the large majority of the Guatemalan people – a respect that currently does not exist, because these people continue to live ...[+++]

Je pense que la meilleure manière de se rappeler Monseigneur Gerardi, responsable et rédacteur de ce document extraordinaire de clarification historique qui devrait aujourd’hui servir de guide à la majorité des juges guatémaltèques évoquant les délits commis au cours de la guerre civile, c’est d’exiger le respect des accords, la réelle mise en œuvre d’une réforme agraire qui n’a pas eu lieu, le respect de la grande majorité du peuple guatémaltèque - respect inexistant pour l’instant étant donné qu’elle continue à vivre dans la pauvreté la plus absolue - et exiger que l’on mette un frein à la violence croissante exercée sur la population ...[+++]


While it is a grave situation that so many children are being deprived of their fundamental right to education, it is even more grave that, as a result of the violation of this right, millions of people are immersed in poverty and under-development. Because the key to prosperity and progress, especially in the context of the information and communication society which we live in today, lies in the level of education the people have access to.

S’il est grave que tant de millions d’enfants soient privés du droit fondamental à l’éducation, il est encore plus grave qu’à cause de la violation de ce droit, des millions de personnes vivent dans la pauvreté et le sous-développement, parce que la clé de la prospérité et du progrès, surtout dans le contexte de la société de l’information et de la communication dans laquelle nous vivons, se trouve au niveau de l’éducation à laquelle la population a accès.


This is not because of a lack of food, but because of what we have talked a lot about today, namely increasing poverty.

Cela n'est pas dû à un manque de produits alimentaires, mais à ce dont nous avons beaucoup parlé aujourd'hui, à savoir : l'augmentation de la pauvreté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poverty today because' ->

Date index: 2021-06-24
w