Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because poverty today » (Anglais → Français) :

It is profoundly disturbing to us because poverty today is increasing not in a time of economic recession, but in a time of economic growth.

Nous trouvons profondément inquiétant le fait que la pauvreté s'accroisse, non pas en période de récession économique, mais bien pendant une période de croissance.


Because a quarter of a million seniors live in poverty today, which is a national disgrace, we called on the Prime Minister to ensure that no senior lives in poverty.

Parce qu'un quart de million de personnes âgées vivent dans la pauvreté aujourd'hui, ce qui est une honte nationale, nous avons demandé au premier ministre de faire en sorte qu'aucune personne âgée ne vive dans de telles conditions.


– (LT) I supported the report because poverty reduction and job creation are the greatest problems the world faces today and are a prerequisite of balanced development and economic growth, particularly in developing countries.

– (LT) J’ai soutenu le rapport, car la réduction de la pauvreté et la création d’emplois constituent les problèmes les plus graves auxquels le monde se trouve aujourd’hui confronté. Elles constituent un préalable à un développement et à une croissance économique équilibrés, en particulier dans les pays en développement.


Mr. Speaker, it is precisely because of this government that we have two million seniors living in poverty today and that number is growing.

Monsieur le Président, c'est justement à cause du gouvernement que de plus en plus de personnes âgées, soit 2 millions actuellement, vivent dans la pauvreté.


Thirteen thousand of Hamilton's children are living in poverty today because their parents have too little income to pay for housing and the other necessities of life.

À Hamilton, 33 000 enfants vivent aujourd'hui dans la pauvreté parce que leurs parents ont trop peu de revenus pour payer le loyer et les autres biens nécessaires à la vie.


I am in favour of cohesion and the Commission is in favour of cohesion – economic, social and territorial – and I therefore appeal to you today, ladies and gentlemen, to help me and to help the Commission ensure that all EU governments are also in favour of cohesion and ready to offer their help with, for example, the financial perspective that we have been debating, because poverty does not only affect countries of the Southern Hemisphere, it also affects Europe.

Je suis partisan de la cohésion, et la Commission est partisane de la cohésion - économique, sociale et territoriale. J’en appelle dès lors à vous, Mesdames et Messieurs, pour m’aider et pour aider la Commission à faire en sorte que tous les gouvernements de l’UE soient eux aussi favorables à la cohésion et prêts à apporter leur aide dans, par exemple, les perspectives financières dont nous avons débattu, car la pauvreté ne touche pas seulement les pays de l’hémisphère Sud, mais aussi l’Europe.


I am in favour of cohesion and the Commission is in favour of cohesion – economic, social and territorial – and I therefore appeal to you today, ladies and gentlemen, to help me and to help the Commission ensure that all EU governments are also in favour of cohesion and ready to offer their help with, for example, the financial perspective that we have been debating, because poverty does not only affect countries of the Southern Hemisphere, it also affects Europe.

Je suis partisan de la cohésion, et la Commission est partisane de la cohésion - économique, sociale et territoriale. J’en appelle dès lors à vous, Mesdames et Messieurs, pour m’aider et pour aider la Commission à faire en sorte que tous les gouvernements de l’UE soient eux aussi favorables à la cohésion et prêts à apporter leur aide dans, par exemple, les perspectives financières dont nous avons débattu, car la pauvreté ne touche pas seulement les pays de l’hémisphère Sud, mais aussi l’Europe.


As a consequence, many of the children living in poverty today do so because of the terrible condition of housing.

De ce fait, bon nombre d'enfants vivent aujourd'hui dans la pauvreté par suite de l'état terrible du logement.


I believe that the best way of remembering Monsignor Gerardi, the author and person responsible for this extraordinary document of historical clarification, which should today be the guide for the majority of Guatemalan judges talking about crimes committed during the civil war, is to demand that agreements be honoured, for there to be true agrarian reform, which has not taken place to date, for there to be respect for the large majority of the Guatemalan people – a respect that currently does not exist, because these people continue to live ...[+++]

Je pense que la meilleure manière de se rappeler Monseigneur Gerardi, responsable et rédacteur de ce document extraordinaire de clarification historique qui devrait aujourd’hui servir de guide à la majorité des juges guatémaltèques évoquant les délits commis au cours de la guerre civile, c’est d’exiger le respect des accords, la réelle mise en œuvre d’une réforme agraire qui n’a pas eu lieu, le respect de la grande majorité du peuple guatémaltèque - respect inexistant pour l’instant étant donné qu’elle continue à vivre dans la pauvreté la plus absolue - et exiger que l’on mette un frein à la violence croissante exercée sur la population ...[+++]


While it is a grave situation that so many children are being deprived of their fundamental right to education, it is even more grave that, as a result of the violation of this right, millions of people are immersed in poverty and under-development. Because the key to prosperity and progress, especially in the context of the information and communication society which we live in today, lies in the level of education the people have access to.

S’il est grave que tant de millions d’enfants soient privés du droit fondamental à l’éducation, il est encore plus grave qu’à cause de la violation de ce droit, des millions de personnes vivent dans la pauvreté et le sous-développement, parce que la clé de la prospérité et du progrès, surtout dans le contexte de la société de l’information et de la communication dans laquelle nous vivons, se trouve au niveau de l’éducation à laquelle la population a accès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because poverty today' ->

Date index: 2025-06-01
w