The prospect of them spending until they're almost my age in prison, with no appreciable opportunity for post-secondary education, for an ability to move out and contribute in the community, is at great human, social, and fiscal cost, I would say, to taxpayers.
La perspective qu'elles restent en prison jusqu'à ce qu'elles aient à peu près mon âge, sans véritable possibilité digne de ce nom de faire des études postsecondaires et de pouvoir sortir de prison et contribuer à la collectivité, suppose des coûts humains, sociaux et fiscaux très élevés pour les contribuables, je dirais.