Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible that certain producers might feel " (Engels → Frans) :

Other Member States have opted for voluntary action by the industry to reduce the use of phosphates in detergents; however it is possible that certain producers might feel not bound by voluntary commitments.

D'autres ont opté pour une action volontaire de la part de l'industrie pour réduire cette utilisation. Or certains producteurs pourraient ne pas se sentir liés par des engagements volontaires.


Point (c) of Article 45(6) of Directive 2014/59/EU also requires that resolution authorities consider the possibility that certain classes of liabilities, identified in resolution plans and in the resolvability assessment, might be excluded from bail-in.

L'article 45, paragraphe 6, point c), de la directive 2014/59/UE exige également que les autorités de résolution tiennent compte de la possibilité que certaines catégories d'engagements visées dans le plan de résolution et dans l'évaluation de la résolvabilité puissent être exclues du renflouement interne.


Potential exposure of bystanders and residents to pesticides via the air might constitute an exposure route, which needs further attention by research and possibly also regulatory measures. Risks to human health and the environment consist of acute and/or chronic adverse effects on humans and on non-target species. Acute effects are mainly due to the high toxicity of certain PPPs. Chronic effects which might also affect the fitness ...[+++]

Les risques pour la santé humaine et l'environnement résident dans les effets néfastes aigus et/ou chroniques des PPP sur les êtres humains et sur les espèces non cibles. Les effets aigus sont dus essentiellement à la forte toxicité de certains PPP. Les effets chroniques également susceptibles de compromettre la santé des populations exposées sont notamment ceux liés à la bioaccumulation et à la persistance des substances, à leurs effets irréversibles tels que la cancérogénicité, la mutagénicité, la génotoxicité, ou à leurs effets néfastes sur le système immunitaire ou endocrinien des mammifères, des poissons ou des oiseaux. Il convient ...[+++]


I worry that, because the West and the United States have an interest in Kazakhstan – mainly because it is rich in minerals and an ally in the war against terrorism - its government might feel able to do certain things with impunity.

En effet, dans la mesure où le Kazakhstan présente un intérêt pour l’Occident et les États-Unis - principalement en raison de ses richesses en minéraux et de son statut d’allié dans la lutte contre le terrorisme -, son gouvernement pourrait se sentir capable de commettre certains actes en toute impunité.


Some stakeholders have suggested that the EU does not take sufficient account of the extent to which low volumes produced and sold at the start-up phase of a product can distort per-unit costs and might make them appear unrealistically high. This in turn could possibly inflate dumping margins.

Certaines parties prenantes ont exprimé l’avis selon lequel l’UE ne tient pas suffisamment compte de la mesure dans laquelle de faibles volumes de production et de vente au stade du démarrage d’un produit peuvent fausser les coûts par unité et les faire paraître anormalement élevés, ce qui risque ensuite de gonfler les marges de dumping.


As I understand it, the Commission does not agree on this point, which I would like to see explored in greater depth, so as to give greater consideration to whether it is sensible to produce a definition which does not cover all possible eventualities and which might, in actual fact, lead to a claim for damages being made to a financial intermediary.

Je crois comprendre que la Commission n’est pas d’accord sur ce point, que je souhaiterais voir approfondir de manière à examiner plus attentivement s’il est raisonnable d’établir une définition qui ne couvre pas toutes les éventualités et qui pourrait donner lieu à une demande d’indemnisation à un intermédiaire financier.


It is true that the problem of transmission of FMD by carrier animals (animals in which the virus can under certain circumstances still be detected more than 28 days after infection but which may possibly not be producing any antibodies to non-structural proteins or displaying clinical symptoms) still remains in principle and is not quantifiable so far.

Le problème de la transmission de la fièvre aphteuse par des animaux porteurs (animaux chez lesquels, dans certaines conditions, le virus peut encore être décelé plus de 28 jours après l'infection, mais qui, le cas échéant, ne développent pas d'anticorps contre les protéines concernées et ne présentent pas de signes cliniques) continue de se poser sur le fond, et il n'a pas encore été possible de mesurer son importance.


Producer responsibility will have a huge impact on the volume and quality of waste electric and electronic equipment, greater than any other possible decision that Parliament might take regarding waste.

La responsabilité des producteurs a une influence déterminante sur la quantité et le type des déchets d’équipements électriques et électroniques, plus déterminante que n’importe quelle autre décision que le Parlement européen pourrait prendre en matière de traitement des déchets.


Certain transactions by themselves may seem completely void of anything suspicious, but might deliver such indications of possible market abuse, when seen in perspective with other transactions, certain behaviour or other information.

Certaines opérations peuvent paraître entièrement dénuées de caractère suspect en elles-mêmes, mais leur mise en rapport avec d'autres opérations, un certain comportement ou d'autres informations peut fournir de telles indications sur la possibilité d'un abus de marché.


(21) In certain circumstances it is not possible to ensure fully transmission and distribution of electricity produced from renewable energy sources without affecting the reliability and safety of the grid system and guarantees in this context may therefore include financial compensation.

(21) Dans certaines circonstances, il n'est pas possible d'assurer intégralement le transport et la distribution d'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sans affecter la fiabilité et la sécurité du réseau, et les garanties à cet égard peuvent, par conséquent, comprendre des compensations financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible that certain producers might feel' ->

Date index: 2025-09-10
w