Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "positive to say about commissioner schreyer " (Engels → Frans) :

It is important, in my view, that you institutionalize the process rather than put someone in the difficult position of saying, ``Do we need to go in camera?'' That is tough when essentially you are asking other directors if they want to say something about management that would require that management leave.

À mon avis, il est important d'institutionnaliser le processus plutôt que de placer quelqu'un dans la position difficile de devoir dire: «Avons-nous besoin d'une réunion à huis clos?» C'est une question difficile à poser étant donné que cela revient à demander aux autres administrateurs s'ils ont à dire au sujet des gestionnaires quoi que ce soit qui exigerait leur départ de la salle.


I say a long time because it was more than 20 years ago that Canada ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child, and yet to this date we have not made the decision to create the position of a national commissioner, one of whose tasks would be to monitor our compliance with our obligations under the convention.

Cela fait longtemps parce qu'il y a déjà plus de 20 ans que le Canada a ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. Pourtant, nous n'avons toujours pas décidé de créer un poste de commissaire national, dont le titulaire serait chargé, entre autres responsabilités, de vérifier le respect de nos obligations en vertu de la convention.


– (FI) Mr President, Commissioner, I too had something positive to say about Commissioner Schreyer’s five-year term of office, but I cannot find anything to add to what has already been said here today, and I will therefore simply say thank you, on behalf of my group, to Commissioner Schreyer.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’avais moi aussi des propos positifs à formuler à l’égard du mandat quinquennal de la commissaire Schreyer, mais il m’est impossible de trouver quelque chose d’autre à ajouter à ce qui a déjà été dit dans cette Assemblée aujourd’hui. Par conséquent, je dirai simplement merci, au nom de mon groupe, à la commissaire Sc ...[+++]


Mr. Chairman, I appreciate the honourable member's indulgence about cabinet confidence, and I might say parenthetically that it's a highly uncomfortable position for an information commissioner to say he can't answer a question.

Monsieur le président, je remercie les députés de l'indulgence dont ils font preuve concernant la confidentialité des documents du Cabinet, et pour faire une parenthèse, je signalerais qu'il est très difficile pour un commissaire à l'information de dire qu'il ne peut pas répondre à une question.


I wish to say to Commissioner Schreyer that I have listened closely to everything she said, especially her approach to one of the points that I believe to be crucial: the issue of the directive on payments, which is included in this implementing regulation.

Je voudrais vous dire, Madame la Commissaire, que j’ai écouté attentivement tout ce que vous nous avez dit, surtout sur l’approche concernant un des points que j’estime essentiel, celui du problème de la directive sur les paiements, qui est introduit de facto dans ce règlement d’application.


Let me start with the remark made by Commissioner Schreyer, and indeed a number of your Members have mentioned this point, namely structural funds, and the communication which Commissioner Schreyer made, that the level of depletion is positively higher than could previously be assumed.

Permettez-moi de commencer par la remarque formulée par la commissaire Schreyer, reprise par plusieurs députés de cette Assemblée, concernant les Fonds structurels et la communication de la commissaire Schreyer, selon laquelle le niveau d’utilisation est positivement plus élevé que prévu précédemment.


Let me start with the remark made by Commissioner Schreyer, and indeed a number of your Members have mentioned this point, namely structural funds, and the communication which Commissioner Schreyer made, that the level of depletion is positively higher than could previously be assumed.

Permettez-moi de commencer par la remarque formulée par la commissaire Schreyer, reprise par plusieurs députés de cette Assemblée, concernant les Fonds structurels et la communication de la commissaire Schreyer, selon laquelle le niveau d’utilisation est positivement plus élevé que prévu précédemment.


Commissioner Schreyer was not to blame because she does not read audit reports, and Mr Prodi, the President of the Commission, is not at all to blame because he obviously ensured that no information got through to him either from the European Parliament or the press, and if you do not know about something you cannot be to blame for it, as Mr Prodi says.

La commissaire Schreyer n’était pas responsable puisqu’elle ne lit pas les rapports d’audit et M. Prodi, le président de la Commission, n’est en rien responsable puisqu’il a manifestement fait en sorte qu’aucune information ne lui parvienne, que ce soit par le Parlement européen ou par la presse. Et bien entendu, on ne peut reprocher à quelqu’un ce qu’il ignore, comme l’a dit M. Prodi.


Discharge 2002: Budget Commissioner Schreyer welcomes the positive vote by European Parliament

Décharge 2002 : La commissaire Schreyer se félicite du vote positif du Parlement européen


38 % of all respondents, when asked about the first thoughts of the European Union, came up with a statement expressing positive expectations regarding the economy of their country, 27 % of the respondents gave us at least one neutral, factual response (e.g. the flag, enlargement), and 23 % responded with general positive statements (saying, for instance, that the EU was a "good thing").

38 % des personnes ayant répondu, lorsqu'elles ont été interrogées sur les premières idées qui leur venaient à l'esprit à propos de l'Union européenne, ont donné une réponse exprimant une attente positive pour l'économie de leur pays, 27 % ont donné une réponse neutre et factuelle (par exemple, le drapeau, l'élargissement) et 23 % ont répondu par des affirmations positives générales (par exemple, en affirmant que l'UE était une "bonne chose").


w