Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «position before this house today that the debate really should » (Anglais → Français) :

It is my position before this House today that the debate really should not take place until that decision is rendered by the Supreme Court of Canada.

La Cour doit également déterminer si cette question relève ou non de la compétence législative du Parlement du Canada. Je déclare aujourd'hui à la Chambre que j'estime que ce débat ne devrait pas avoir lieu tant que la Cour suprême du Canada n'aura pas rendu sa décision.


I want to say again to Canadians watching this debate, and I hope that thousands of Canadians are watching it, that the issue before the House today and in the days ahead is tremendously important to the interests of all citizens of this country.

Je voudrais répéter aux Canadiens qui suivent ce débat—et j'espère qu'il y en a des milliers—que la question soumise à la Chambre aujourd'hui et qui continuera d'être étudiée dans les jours à venir est extrêmement importante pour les intérêts de tous les citoyens de ce pays.


Madam Speaker, I do know that this bill is before this House today and that the Liberals and the NDP took time this morning so that this did not get debated.

Madame la Présidente, je sais que ce projet de loi est débattu par la Chambre aujourd'hui et que les libéraux et les néo-démocrates ont fait passer le temps ce matin pour qu'on n'en débatte pas.


This House of properly-elected deputies should be consulted and should be the final arbiter, deleting the provision requiring the Council to consult Parliament before adoption of the Commission’s position excludes this House from any meaningful debate.

Cette Assemblée de députés régulièrement élus devrait être consultée et devrait être l’arbitre final. La suppression de la disposition exigeant du Conseil la consultation du Parlement, avant l’adoption de la position de la Commission, exclut cette Assemblée de nombreux débats d’importance.


I should now like to say a few words on each of the instruments that are before this House today.

Je voudrais maintenant dire quelques mots sur chacun des instruments soumis aujourd’hui à cette Assemblée.


I should now like to say a few words on each of the instruments that are before this House today.

Je voudrais maintenant dire quelques mots sur chacun des instruments soumis aujourd’hui à cette Assemblée.


We say in the report before the House today that this is a good starting point for further debate.

Nous déclarons dans le rapport que nous présentons aujourd’hui au Parlement qu’il s’agit d’un bon point de départ pour poursuivre la discussion.


He knows full well that it puts the minister in an impossible position in having to be here for this debate in the House today rather than where he should be.

Le député sait pertinemment que le ministre se trouve dans la position impossible de devoir être ici à la Chambre pour ce débat aujourd'hui plutôt qu'à l'endroit où il devrait être.


– (ES) Madam President, I should like to begin by thanking the President of the Court of Auditors for coming before the House today, and for his presentation.

- (ES) Madame la Présidente, je commencerai par remercier le président de la Cour des comptes d’être venu ici au Parlement aujourd’hui pour nous présenter son rapport.


Even though he has presented a rather sombre picture of negotiations to date, I should add that the conciliation commissioner pointed out that the parties demonstrated excellent co-operation in their dealings with him, and I take this opportunity to congratulate him on his detailed and thorough report on this situation (1855) In his report, the commissioner made specific recommendations on all matters remaining in dispute, and as hon. members can see, I have no hesitation in using these recommendations to establis ...[+++]

Même s'il a brossé un tableau assez sombre des négociations à ce jour, je dois préciser que le commissaire-conciliateur a déclaré que les parties ont fait preuve d'une excellente collaboration dans leurs rapports avec lui, et je profite de l'occasion pour le féliciter d'avoir déposé un rapport aussi détaillé dans lequel il traite en profondeur les questions dont il a été saisi (1855) Dans son rapport, le commissaire formule des recommandations précises sur toutes les questions en litige dans ce conflit, et comme mes collègues de la Chambre peuvent le constater, je n'hésite pas un instant à utiliser ces recommandations pour établir le méc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'position before this house today that the debate really should' ->

Date index: 2023-10-11
w